Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paramilitaire groepen heeft de commissie jammer genoeg " (Nederlands → Frans) :

In dat licht heeft de Commissie een voorstel voor een verordening betreffende het Gemeenschapsoctrooi [12] ingediend, waarover het Europees Parlement zijn advies heeft uitgebracht, en dat momenteel in de Raad wordt besproken, waar het jammer genoeg slechts zeer trage vorderingen maakt.

C'est avec cet aspect à l'esprit que la Commission a présenté une proposition de règlement sur le brevet communautaire [12], qui, après avoir fait l'objet d'un avis du Parlement européen, est actuellement débattue au Conseil, qui est parvenu à un accord politique le 3 mars 2003.


Franstalig België wordt hiervan bewust gemaakt door reclamecampagnes in de media — jammer genoeg heeft de RTBF geweigerd de spots gratis uit te zenden — en door grote aantallen affiches en folders die door de groepen en de leden in alle uithoeken van het Franstalige landsgedeelte worden verspreid.

En Belgique francophone, les vecteurs de sensibilisation sont les campagnes publicitaires dans les médias — malheureusement pas sur la RTBF qui a refusé de diffuser la campagne gratuitement—, des affiches et des dépliants en très grand nombre, distribués par l'intermédiaire des groupes et membres dans tous les recoins de la Belgique francophone.


Franstalig België wordt hiervan bewust gemaakt door reclamecampagnes in de media — jammer genoeg heeft de RTBF geweigerd de spots gratis uit te zenden — en door grote aantallen affiches en folders die door de groepen en de leden in alle uithoeken van het Franstalige landsgedeelte worden verspreid.

En Belgique francophone, les vecteurs de sensibilisation sont les campagnes publicitaires dans les médias — malheureusement pas sur la RTBF qui a refusé de diffuser la campagne gratuitement—, des affiches et des dépliants en très grand nombre, distribués par l'intermédiaire des groupes et membres dans tous les recoins de la Belgique francophone.


Over de speciale bataljons voor de strijd tegen de paramilitaire groepen heeft de Commissie jammer genoeg geen informatie.

Quant aux bataillons spéciaux chargés de combattre les forces paramilitaires à l'époque, la Commission n'a, malheureusement, aucune information sur le sujet.


Dit is allemaal niet gebeurd en tijdens het debat in de Commissie verzoekschriften heeft de Europese Commissie onze vragen jammer genoeg nogmaals ontweken.

Rien de tout cela ne se produit et, malheureusement, lors du débat en commission des pétitions, la Commission européenne a, une fois de plus, esquivé nos questions.


Op de eerste vraag moet ik zeggen dat de Commissie jammer genoeg geen toegang heeft tot die gegevens omdat de regelgevende instanties toebehoren aan de lidstaten.

Concernant la première question, malheureusement, la Commission n’est pas en possession de ces données, parce que les autorités de contrôle appartiennent aux États membres.


Jammer genoeg heeft de oorspronkelijke rapporteur van de ten principale bevoegde commissie, de Commissie juridische zaken, het proces telkens weer vertraagd.

Malheureusement, le rapporteur initial de la commission principale, celle des affaires juridiques, n'a pas cessé de ralentir tout le processus.


Begrijpt zij dat de ontvoering alle kenmerken van de ontvoeringen door Russische militaire en paramilitaire groepen vertoont en dat men bijgevolg het ergste mag vrezen voor de lichamelijke integriteit van Ali Khanbiëv? Welke initiatieven heeft de Commissie genomen of denkt zij te nemen om de Russische autoriteiten te gebieden dat ze alles in het werk stellen om te zorgen dat Ali Khanbiëv op staande voet vrijgelaten wordt?

La Commission est-elle consciente que cet enlèvement a toutes les caractéristiques des enlèvements réalisés par les forces militaires et paramilitaires russes et que, par conséquent, on peut craindre le pire pour l'intégrité physique de M. Ali Khanbiev? Quelles initiatives la Commission a-t-elle prises ou entend-elle prendre pour enjoindre les autorités russes à tout mettre en oeuvre pour que M. Ali Khanbiev soit immédiatement relâché?


Dit ongekend hoog activiteitsniveau wijst op twee zaken: ten eerste dat deze heimelijke praktijken jammer genoeg wijdverbreid zijn, maar ook dat de Commissie zich ingezet heeft om deze gevallen op efficiënte wijze op te sporen, te vervolgen en te bestraffen".

Ce niveau d'activité sans précédent montre deux choses : tout d'abord que ces pratiques secrètes sont malheureusement largement répandues ; mais aussi que la Commission s'est donnée les moyens de les détecter, de les poursuivre et de les sanctionner efficacement».


Deze tekst heeft betrekking op bijzondere groepen die er ongetwijfeld een vooruitgang in zien, want discriminaties zijn jammer genoeg nog niet totaal verdwenen uit onze maatschappij.

Ce texte concerne des groupes particuliers qui y verront certainement une avancée car, hélas, les discriminations n'ont pas totalement disparu de notre société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paramilitaire groepen heeft de commissie jammer genoeg' ->

Date index: 2021-06-08
w