Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies voor deze uitvoer.
De Commissie heeft vastgesteld dat er

Traduction de «parlement en geeft bijgevolg uitvoering » (Néerlandais → Français) :

Dit amendement voorziet in de splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde voor de verkiezingen van het Europees Parlement en geeft bijgevolg uitvoering aan het arrest van het Arbitragehof nr. 73/2003 van 26 mei 2003 (voor een uitvoeriger verantwoording verwijzen we naar de verantwoording bij het amendement dat voorziet in de splitsing van deze kieskring voor de verkiezing van de Kamer).

Le présent amendement tend à scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde pour l'élection du Parlement européen et, par conséquent, à exécuter l'arrêt nº 73/2003 du 26 mai 2003 de la Cour d'arbitrage (pour une justification plus détaillée, nous renvoyons à la justification de l'amendement tendant à scinder cette circonscription électorale pour l'élection de la Chambre).


Dit amendement beoogt de splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde voor de verkiezingen van het Europees Parlement en geeft bijgevolg uitvoering aan het arrest van het Arbitragehof nr. 73/2003 van 26 mei 2003.

Cet amendement tend à scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde pour l'élection du Parlement européen et, par conséquent, à exécuter l'arrêt nº 73/2003 du 26 mai 2003 de la Cour d'arbitrage.


Dit amendement voorziet in de splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde voor de verkiezingen van het Europees Parlement en geeft bijgevolg uitvoering aan het arrest van het Arbitragehof nr. 73/2003 van 26 mei 2003 (voor een uitvoeriger verantwoording verwijzen we naar de verantwoording bij het amendement dat voorziet in de splitsing van deze kieskring voor de verkiezing van de Kamer).

Le présent amendement tend à scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde pour l'élection du Parlement européen et, par conséquent, à exécuter l'arrêt nº 73/2003 du 26 mai 2003 de la Cour d'arbitrage (pour une justification plus détaillée, nous renvoyons à la justification de l'amendement tendant à scinder cette circonscription électorale pour l'élection de la Chambre).


Dit amendement beoogt de splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde voor de verkiezingen van het Europees Parlement en geeft bijgevolg uitvoering aan het arrest van het Arbitragehof nr. 73/2003 van 26 mei 2003.

Cet amendement tend à scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde pour l'élection du Parlement européen et, par conséquent, à exécuter l'arrêt nº 73/2003 du 26 mai 2003 de la Cour d'arbitrage.


Het geeft weliswaar uitvoering aan een verdragsrechtelijke verplichting en vervolledigt bijgevolg het strafrechtelijk instrumentarium dat vervat ligt in de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van de ernstige inbreuken op de Internationale Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 en op de aanvullende protocollen I en II bij die Verdragen, van 8 juni 1977.

Elle exécute, il est vrai, une obligation de droit des traités et complète lès lors l'arsenal répressif que comporte la loi du 6 juin 1993 relative à la répression des infractions graves aux conventions internationales de Genève du 12 août 1949 et aux protocoles additionnels I et II du 8 juin 1977.


1. In uw antwoord op mijn vraag heeft u gesteld dat het toepassingsgebied van de wet Partyka ook schuldsaldoverzekeringen behelst die voor 2015 werden afgesloten en nu herzien worden. a) Hoe garandeert u dat de verzekeringssector uw stelling ter zake respecteert en hier bijgevolg ook een loyale uitvoering aan geeft? b) Wat zal u ondernemen om dit juridisch te verankeren en te zorgen dat verzekeringsmaatschappijen hun verantwoordelijkheid opnemen?

1. Dans votre réponse à ma question, vous avez indiqué que le domaine d'application de la loi Partyka englobait également les assurances solde restant dû contractées pour 2015 et faisant aujourd'hui l'objet d'une révision. a) Comment ferez-vous en sorte que votre position à cet égard soit respectée par le secteur des assurances et mise en oeuvre de manière loyale? b) Qu'entreprendrez-vous en vue d'encadrer juridiquement cette position et de veiller à ce que les compagnies d'assurances prennent leurs responsabilités?


De Commissie heeft vastgesteld dat er [een/geen] gevaar bestaat voor inbreuk op de artikelen 7 en 8 van het koninklijk besluit van 12 mei 1989 en geeft bijgevolg een [negatief/positief] advies voor deze uitvoer.

La Commission a constaté qu'il [est/n'est pas] répondu aux conditions des articles 7 et 8 de l'arrêté royal du 12 mai 1989. Dès lors elle rend un avis [favorable/défavorable].


Art. 209. Deze Code geeft gedeeltelijke uitvoering aan de bepalingen van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 12 december 2006 betreffende de diensten op de interne markt en stelt vast dat deze niet van toepassing is op de in artikel 1, 7° tot 11°, bedoelde sociale diensten van algemeen economisch belang, noch op de dienstverlenende vastgoedbeheerders.

Art. 209. Le présent Code met partiellement en oeuvre les dispositions de la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur et établit que celle-ci ne s'applique pas aux services sociaux d'intérêt économique général visés à l'article 1, 7° à 11°, ni aux opérateurs immobiliers prestataires de ces services.


Hiermee voldoet het aan de verplichtingen die worden opgelegd door de Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en Raad van 16 februari 1998 betreffende het op de markt brengen van biociden en geeft het uitvoering aan het artikel 8 van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid (hierna : de productnormenwet).

Les obligations imposées par la Directive 98/8/CE du Parlement et du Conseil du 16 février 1998 concernant la mise sur le marché de produits biocides sont ainsi remplies et ledit arrêté exécute aussi l'article 8 de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé (dénommée ci-après loi sur les normes de produits).


Dit ontwerp van koninklijk besluit geeft bijgevolg enkel machtiging tot toegang tot het Rijksregister voor de uitvoering van dit enige doeleinde.

Le présent projet d'arrêté royal n'autorise dès lors l'accès au Registre national que pour l'exécution de cette seule finalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement en geeft bijgevolg uitvoering' ->

Date index: 2022-09-14
w