Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement moeten proberen » (Néerlandais → Français) :

De komende weken zal de Commissie, samen met het Europees Parlement en de Raad, tot een akkoord tussen de drie voorzitters proberen te komen over een gemeenschappelijke verklaring waarin de brede doelstellingen en prioriteiten voor 2017 zullen worden uiteengezet. Die verklaring zal ook aangeven welke voorstellen in het wetgevingsproces prioriteit moeten krijgen.

Dans les semaines à venir, la Commission travaillera avec le Parlement européen et le Conseil pour parvenir à un accord entre les trois présidents sur une déclaration commune qui exposera les objectifs et priorités généraux pour 2017 et recensera les propositions qui méritent d'être traitées en priorité dans le cadre du processus législatif.


Zelf ben ik niet erg ingenomen met de overeenkomst, maar ik verwelkom wel het feit dat er een overeenkomst is en ik ben van mening dat we in het Parlement moeten proberen hierop voort te bouwen, net als dat we zullen proberen voort te bouwen op de overeenkomst inzake arbeidstijd en tijdelijke arbeidskrachten. We willen geen tijd verliezen omdat we echte sociale vooruitgang willen bewerkstelligen en niet alleen maar mooie politiek toespraken willen houden met het oog op de volgende verkiezingen.

Personnellement, cet accord ne me plaît pas beaucoup. Mais je salue avec enthousiasme la conclusion d'un accord et je pense que le Parlement devrait s'efforcer d'en tirer profit, de même que nous essayerons de tirer profit de l'accord relatif au temps de travail et aux travailleurs intérimaires. Nous voulons avancer vite parce que nous voulons accomplir un réel progrès social plutôt que de faire de beaux discours politiques en vue des prochaines élections.


De Raad en het Europees Parlement moeten proberen om in één lezing tot overeenstemming te komen.

Le Conseil et le Parlement européen doivent enfin s'efforcer de parvenir à un accord dès la première lecture.


Mijns inziens zou het Europees Parlement moeten proberen om invloed uit te oefenen op deze bedrijven, teneinde te voorkomen dat ze nog langer armere patiënten uitbuiten en hun fundamentele mensenrechten met voeten treden, namelijk het recht om hun gezondheid te beschermen en het recht op toegang tot een medische behandeling.

J’estime que le Parlement européen doit essayer d’influencer ces sociétés afin de les empêcher d’exploiter les patients pauvres et de leur retirer ce droit humain fondamental, à savoir le droit de protéger leur santé et d’avoir accès à un traitement médical.


Volgens paragraaf 14 van het verslag-Weber zou het Parlement moeten proberen ervoor te zorgen dat de inhoud van televisieprogramma’s een aan Europa eigen karakter draagt.

D’après le paragraphe 14 du rapport Weber, le Parlement devrait s’efforcer de garantir que le contenu des programmes de télévision soit uniquement européen.


Volgens paragraaf 14 van het verslag-Weber zou het Parlement moeten proberen ervoor te zorgen dat de inhoud van televisieprogramma’s een aan Europa eigen karakter draagt.

D’après le paragraphe 14 du rapport Weber, le Parlement devrait s’efforcer de garantir que le contenu des programmes de télévision soit uniquement européen.


Wat we moeten doen, is proberen protocollen tot stand te brengen om de problemen op te lossen. Dat is een verstandige aanpak; niet het uitkleden van de Grondwet door gedeeltes te schrappen waarover al een akkoord bestaat met het Parlement, de Raad en achttien landen in Europa. We moeten proberen de vinger te krijgen achter de problemen, met name in de landen die "nee" hebben gestemd, of wellicht anderszins voorbehouden hebben.

Il faut s’efforcer d’élaborer des protocoles traitant des problèmes, c’est une démarche judicieuse: ne pas se débarrasser de parties de la Constitution qui ont été approuvées par le Parlement, par le Conseil, par 18 pays d’Europe, mais essayer de trouver et d’accommoder les difficultés et d’analyser les problèmes des pays ayant voté «non», ou peut-être d’autres qui émettent des réserves.


In bepaalde gevallen moeten de Raad en het Europees Parlement proberen om, met de hulp van de Commissie, de voorstellen niet in twee, maar in één lezing goed te keuren.

Dans les situations qui s'y prêtent, le Conseil et le Parlement européen devraient tendre à l'accord en première plutôt qu'en deuxième lecture, avec l'assistance de la Commission.


In bepaalde gevallen moeten de Raad en het Europees Parlement proberen om, met de hulp van de Commissie, de voorstellen niet in twee, maar in één lezing goed te keuren.

Dans les situations qui s'y prêtent, le Conseil et le Parlement européen devraient tendre à l'accord en première plutôt qu'en deuxième lecture, avec l'assistance de la Commission.


We zouden hen minstens moeten vragen dat ze toch eens proberen het Parlement van de Franse Gemeenschap te overtuigen dat er helemaal geen belangenconflict is, dat zij zich alleen belangen toeschrijven zoals alleen imperialistische grootmachten dat doen (Uitroepen bij de MR-fractie)

Nous devrions au moins leur demander d'essayer de persuader le parlement de la Communauté française qu'il n'y a absolument aucun conflit d'intérêts, qu'ils s'arrogent seulement des intérêts comme seules le font les grandes puissances impérialistes (Exclamations sur les bancs du groupe MR)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement moeten proberen' ->

Date index: 2021-09-19
w