Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement serieus zouden nemen » (Néerlandais → Français) :

De Commissie stelt echter vast dat een nieuw politiek klimaat in zowel het Europees Parlement als de Raad de mogelijkheid biedt dat alle instellingen niet alleen de beginselen van betere regelgeving zouden onderschrijven, maar deze ook in acht zouden nemen.

La Commission reconnaît toutefois qu'il règne actuellement, au Parlement européen comme au Conseil, un nouvel état d'esprit sur le plan politique qui est favorable, non seulement à une adhésion de tous aux principes relatifs à l'amélioration de la réglementation, mais aussi au respect de ceux-ci.


Het wetsontwerp is, overeenkomstig het advies van de Raad van State, aangevuld teneinde de eventuele regelingen of akkoorden die in dit kader zouden gesloten worden, in de goedkeuring van het Parlement op te nemen.

Le projet de loi a, conformément à l'avis du Conseil d'État, été complété de manière à donner un assentiment anticipé intégrer à l'approbation du Parlement les à d'éventuels arrangements ou accords qui seraient conclus dans ce cadre.


Het wetsontwerp is, overeenkomstig het advies van de Raad van State, aangevuld teneinde de eventuele regelingen of akkoorden die in dit kader zouden gesloten worden, in de goedkeuring van het Parlement op te nemen.

Le projet de loi a, conformément à l'avis du Conseil d'État, été complété de manière à donner un assentiment anticipé intégrer à l'approbation du Parlement les à d'éventuels arrangements ou accords qui seraient conclus dans ce cadre.


Het Europees Parlement heeft dat begrepen en de LIBE-commissie heeft in oktober voor een strenge verordening gestemd, met serieus te nemen sancties om ervoor te zorgen dat de Europese regels worden geëerbiedigd.

Le Parlement européen l'a compris, et la commission LIBE a voté en octobre en faveur d'un règlement strict et de sanctions crédibles afin de garantir le respect de la réglementation européenne.


Aangaande de uitoefening van uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie komen de drie instellingen overeen in Uniewetgeving geen procedurele voorschriften op te nemen die zouden leiden tot een wijziging van de controlemechanismen die zijn vastgesteld in Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad .

En ce qui concerne l'exercice des compétences d'exécution par la Commission, les trois institutions conviennent de s'abstenir d'ajouter, dans la législation de l'Union, des exigences procédurales qui auraient pour effet de modifier les modalités de contrôle établies par le règlement (UE) no 182/2011 du Parlement européen et du Conseil .


3. Op 8 november 1991 richtte de Voorzitter van het Europees Parlement een verzoek tot de Belgische Eerste minister met het oog op eensdeels de afstand van de gronden waarop de gebouwen van het Europees Parlement zouden worden opgericht en anderdeels het ten laste nemen door de Belgische Staat van de infrastructuurkosten betreffende deze constructies.

3. Le 8 novembre 1991, le président du Parlement européen s'est adressé au Premier ministre belge avec la requête, d'une part, qu'il soit fait abandon des terrains sur lesquels les bâtiments du Parlement européen allaient être érigés et d'autre part, que l'État belge prenne en charge les coûts des infrastructures relatives à ces constructions.


Gezien Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad van 27 juni 2005 met betrekking tot de handel in bepaalde goederen die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing , en met name artikel 12, lid 2, te lezen in samenhang met artikel 3 van Verordening (EU) nr. 37/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2014 tot wijziging van bepaalde verordeningen op het gebied van de gemeenschappelijke handelspolitiek voor wat de procedure ...[+++]

vu le règlement (CE) no 1236/2005 du Conseil du 27 juin 2005 concernant le commerce de certains biens susceptibles d'être utilisés en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants , et notamment son article 12, paragraphe 2, lu conjointement avec l'article 3 du règlement (UE) no 37/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2014 modifiant certains règlements relatifs à la politique commerciale commune en ce qui concerne les procédures d'adoption de certaines mesures


Bovendien stelt verzoeker de weigering van het Parlement ter discussie om bedragen van de forfaitaire vergoeding voor persoonlijke kosten (27 600 euro) in aanmerking te nemen, terwijl deze bedragen ook met andere middelen zouden kunnen worden bewezen, en de kosten van mobiele telefoons die op basis van een extrapolatie zijn berekend (4 800 euro).

En outre, le requérant remet en cause le refus du Parlement de prendre en considération des montants concernant les forfaits de frais personnels (27 600 euros) alors que ces montants pourraient être attestés par d’autres moyens, ainsi que les frais de téléphones portables calculés sur la base d’une extrapolation (4 800 euros).


Als die vragen erop wijzen dat er hoop bestaat dat het parlement ons betere juridische instrumenten zal geven om die dreigingen te bestrijden, zeg ik duidelijk dat parlementsleden die terzake initiatieven zouden nemen, op mijn steun kunnen rekenen.

Si ces questions traduisent l'espoir que le Parlement nous dotera d'instruments juridiques plus performants pour lutter contre ces menaces, je puis vous dire clairement que les parlementaires qui prendraient des initiatives en ce sens pourront compter sur mon appui.


Een normaal werkend parlement zou die aanwijzingen serieus nemen en nader onderzoeken.

Un parlement fonctionnant normalement devrait prendre ces indications au sérieux et les étudier en profondeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement serieus zouden nemen' ->

Date index: 2021-04-12
w