Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement tevens willen vestigen " (Nederlands → Frans) :

Uit hoofde van artikel 163 van het Reglement wordt voor één minuut het woord verleend aan de volgende leden die de aandacht van het Parlement op kwesties van politiek belang willen vestigen:

Interviennent, au titre de l'article 163 du règlement, pour des interventions d'une minute, les députés suivants, qui souhaitent attirer l'attention du Parlement notamment sur des questions politiques importantes:


Ik zou tevens uw aandacht willen vestigen op het feit dat indien de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatslozen de negatieve beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken bevestigt, hij uitdrukkelijk een advies dient te geven over de eventuele terugleiding van de betrokkene naar de grens van het land dat hij is ontvlucht en waar volgens zijn verklaring, zijn leven, zijn fysieke integriteit of zijn vrijheid in gevaar zou verkeren (artikel 63/5, vierde lid, van de wet van 15 december 1980).

Je voudrais également attirer votre attention sur le fait que si le commissaire général aux réfugiés et aux apatrides confirme la décision négative de l'Office des étrangers, il doit expressément donner un avis sur l'éventuel raccompagnement de l'intéressé à la frontière du pays qu'il a fui et où, selon ses déclarations, sa vie, son intégrité physique ou sa liberté seraient en danger (article 63/5, alinéa 4, de la loi du 15 décembre 1980).


Bovendien zou ik de aandacht van het geachte lid erop willen vestigen dat de tekst van het voorontwerp van wet tot omzetting van de richtlijn 95/46/EG van 24 oktober 1995 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrij verkeer van die gegevens, dat thans ter onderzoek is voorgelegd aan de Raad van State, een bepaling bevat op grond waarvan eenieder zich kosteloos en zonder enige redengeving kan ...[+++]

Je signale en outre à l'honorable membre que le texte de l'avant-projet de loi transposant la directive 95/46/C.E.E. du 24 octobre 1995 du Parlement européen et du Conseil relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, actuellement soumis à l'examen du Conseil d'État, prévoit une disposition qui donne droit à toute personne de s'opposer gratuitement et sans justification au traitement de données à des fins de marketing direct.


Mevrouw de minister, naar aanleiding van een vraag over huizen voor respijtzorg die mijn collega Chantal Bertouille in het Parlement van het Waals Gewest gesteld heeft aan minister Eliane Tillieux, zou ook ik uw aandacht op deze problematiek willen vestigen.

Madame la Ministre, suite à une question posée au Parlement de la Région wallonne par ma collègue Chantal Bertouille à Madame la Ministre, Eliane Tillieux, sur les maisons de répit, je souhaiterais attirer votre attention sur cette problématique.


Ten aanzien van de thans voorliggende adviesaanvraag, die vóór het bepalen van deze beleidslijn is ingediend, wil de Raad van State aanvaarden dat de aanvragers van het advies met de verwijzing naar « de nakende ontbinding van het Parlement » tevens hebben willen aangeven dat er omstandigheden voorhanden zijn om het voorstel als spoedeisend te beschouwen.

À l'égard de la demande d'avis à l'examen, qui a été introduite avant que cette ligne de conduite n'ait été fixée, le Conseil d'État consent à admettre qu'en se référant à « la dissolution prochaine du Parlement », les demandeurs de l'avis ont également voulu faire état d'éléments qui conduisent à considérer la proposition comme urgente.


Ik zou de aandacht van het Parlement tevens willen vestigen op het feit dat ook werknemers die legaal op het grondgebied van de Europese Unie verblijven onder de werkingssfeer van deze richtlijn zouden moeten vallen. Dat geldt in het bijzonder voor burgers uit de lidstaten die in 2004 en in 2007 tot de Unie zijn toegetreden en nog steeds onder overgangsregelingen vallen, waardoor hun vrije toegang tot de arbeidsmarkt beperkt is.

Je voudrais également attirer votre attention sur le fait que la directive devrait également inclure dans son cadre les travailleurs qui résident légalement dans l’UE, en particulier les citoyens des États membres qui ont rejoint l’UE en 2004 et 2007 et qui continuent de faire l’objet de dispositions transitoires qui limitent leur accès au travail légal.


Ik zou de aandacht van het Parlement hierop willen vestigen, zodat het in de voorhoede blijft als het gaat om de strijd voor de burgerrechten..

Je voudrais attirer l’attention du Parlement sur cette question, afin qu’il reste à l’avant-garde en ce qui concerne les droits des citoyens.


Ik zou de aandacht van het Parlement eveneens willen vestigen op het feit dat op het eiland waarop het detentiecentrum Guantánamo zich bevindt, ook politieke gevangenen opgesloten zitten in omstandigheden die aan geen enkele bestaande norm voldoen.

Je voudrais également attirer l’attention de ce Parlement sur le fait que sur l’île même où se trouve le centre de détention de Guantánamo, des prisonniers politiques sont détenus dans des conditions qui violent toute norme concevable.


6. Graag zou ik tevens de aandacht willen vestigen op de volgende niet onbelangrijke passage in het jaarverslag 2003 van het AVN : « On October 26th, a high collective exposure of a dozen workers took place during the removal of the internal structures from the reactor vessel (37 men-mSv).

6. Je voudrais également attirer l'attention sur un passage du rapport annuel 2003 d'AVN qui n'est pas dénué d'intérêt. « On October 26th, a high collective exposure of a dozen workers took place during the removal of the internal structures from the reactor vessel (37men-mSv).


Daarom zou ik de aandacht van dit Parlement juist willen vestigen op deze waterproblematiek, een van de punten die dit hele jaar besproken zullen worden.

C'est pourquoi je voudrais en particulier attirer l'attention de cette Assemblée sur cette question de l'eau, qui sera un des points discutés tout au long de l'année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement tevens willen vestigen' ->

Date index: 2024-01-13
w