Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevelingen uitbrengen
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
De beslissende stem uitbrengen
De doorslaggevende stem uitbrengen
Het staken der stemmen opheffen
Macht van het Parlement
Parlementspresidium
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Relaas uitbrengen van professionele activiteiten
Stem uitbrengen via een teleconferentie
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag uitbrengen van professionele activiteiten

Traduction de «parlement zal uitbrengen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

rédiger un rapport sur la gestion générale d’une entreprise


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote


relaas uitbrengen van professionele activiteiten | verslag uitbrengen van professionele activiteiten

rendre compte de l'activité professionnelle


de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen

départager les voix


parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

bureau du Parlement


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

compétence du Parlement [ autonomie réglementaire | pouvoir du Parlement ]






stem uitbrengen via een teleconferentie

voter par téléconférence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dezelfde toestand zal zich om de 6 maanden voordoen bij het verslag dat de minister zoals afgesproken aan het Parlement zal uitbrengen.

La même situation se présentera tous les 6 mois, lors du rapport qui sera fait comme convenu par le ministre au Parlement.


Dezelfde toestand zal zich om de 6 maanden voordoen bij het verslag dat de minister zoals afgesproken aan het Parlement zal uitbrengen.

La même situation se présentera tous les 6 mois, lors du rapport qui sera fait comme convenu par le ministre au Parlement.


De onafhankelijkheid van de CREG wordt behandeld in een verslag dat zij voor het Parlement zal uitbrengen.

L'indépendance de la CREG est instituée avec un rapport qu'elle fera au niveau du parlement.


De onafhankelijkheid van de CREG wordt behandeld in een verslag dat zij voor het Parlement zal uitbrengen.

L'indépendance de la CREG est instituée avec un rapport qu'elle fera au niveau du parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de Conventie merkt de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken op dat hij eerlang bij het parlement verslag zal uitbrengen over de werkzaamheden van de Conventie.

En ce qui concerne la Convention, le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères a fait observer qu'il ferait sous peu rapport au Parlement sur les travaux de la Convention.


De Commissie moet jaarlijks aan het Europees Parlement verslag uitbrengen over de stand van zaken met betrekking tot de verwezenlijking van de doelstellingen, beoordeeld aan de hand van indicatoren als benchmarks.

La Commission devrait rendre compte chaque année au Parlement européen des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs, en utilisant les indicateurs comme points de référence.


concrete en meetbare toezeggingen van de Japanse regering over NTB's met het oog op het wegnemen het overgrote deel van de belemmeringen voor de handel tussen de EU en Japan; benadrukt dat deze toezeggingen aanzienlijk verder moeten gaan dan de reeds in het kader van het verkennend onderzoek overeengekomen routekaarten; de Commissie moet regelmatig aan de Raad en het Parlement verslag uitbrengen over de vooruitgang op dit gebied;

résultats concrets et mesurables de la part du gouvernement japonais en matière d'obstacles non tarifaires afin d'éliminer la majorité des obstacles s'opposant aux échanges commerciaux UE-Japon; souligne que ces engagements doivent être nettement plus importants que les feuilles de route approuvées dans le cadre du processus de délimitation; la Commission rendra régulièrement compte des progrès dans ce domaine au Conseil et au Parlement;


* drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening, en nadien elke vijf jaar, een toetsing uitvoeren van het functioneren van deze verordening met het oog op het doel van de verordening, het Europees Parlement verslag uitbrengen van haar conclusies en, aan de hand daarvan, suggesties doen voor wijzigingen.

* au plus tard, et ensuite tous les cinq ans, la Commission procède au réexamen du fonctionnement du présent règlement quant à son objet et ses fins, et remet au Parlement européen ses conclusions accompagnées de propositions de modification.


De Commissie zal drie jaar nadat deze verordening in werking is getreden, en nadien elke vijf jaar, een toetsing uitvoeren van het functioneren van deze verordening met het oog op het doel van de verordening, het Europees Parlement verslag uitbrengen van haar conclusies en, aan de hand daarvan, suggesties doen voor wijzigingen.

Trois ans après l'entrée en vigueur du présent règlement, et ensuite tous les cinq ans, la Commission procède au réexamen du fonctionnement du présent règlement quant à son objet et remet au Parlement européen ses conclusions accompagnées de propositions de modification.


samen met de Commissie de bestaande wetgeving en verdragsbepalingen op het gebied van antidiscriminatie- en antiracisme actiever toepassen en de omzetting en tenuitvoerlegging van het kaderbesluit door elke lidstaat op de voet volgen en daarover aan het Europees Parlement verslag uitbrengen; erop toezien dat de Commissie inbreukprocedures instelt tegen lidstaten die de wetgeving niet uitvoeren,

conjointement avec la Commission, appliquer de manière plus active la législation et les dispositions du traité existantes contre les discriminations et le racisme, ainsi que suivre de près la transposition et la mise en œuvre de la décision-cadre dans chacun des États membres, et lui faire rapport; veiller à ce que la Commission engage des procédures d'infraction contre les États membres qui n'appliquent pas la législation,


w