Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Alle nodige maatregelen
En
Te nemen
Te stimuleren

Traduction de «parlement zelf bereid waren » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Dekens repliceert dat, voor wat het e-ID-project en het project 112 betreft, er gestart is met 450 personen in de reconversie, waarvan er slechts 100 zelf bereid waren in één van de twee projecten te stappen.

Mme Dekens réplique que, pour ce qui concerne le projet des cartes d'identité électroniques et le projet 112, on a commencé avec 450 personnes en reconversion, dont 100 seulement étaient disposées à participer à l'un des deux projets.


Mevrouw Dekens repliceert dat, voor wat het e-ID-project en het project 112 betreft, er gestart is met 450 personen in de reconversie, waarvan er slechts 100 zelf bereid waren in één van de twee projecten te stappen.

Mme Dekens réplique que, pour ce qui concerne le projet des cartes d'identité électroniques et le projet 112, on a commencé avec 450 personnes en reconversion, dont 100 seulement étaient disposées à participer à l'un des deux projets.


In dat verband wordt er zeer specifiek de nadruk op gelegd dat de lat inzake integriteit bij het Comité P zeer hoog gelegd wordt en zelfs de kleinste overschrijding van de norm aanleiding geeft tot hetzij het einde van de detachering, hetzij een tuchtsanctie; - op weldoordachte en gepaste wijze kan omgaan met de grote vrijheid van handelen waarover hij/zij beschikt tijdens de uitoefening van zijn/haar opdrachten en taken; - duidelijkheid en transparantie vertoont; - flexibel is; - een brede maatschappelijke interesse heeft voor di ...[+++]

A ce propos, l'accent est très spécifiquement mis sur le fait que les attentes en termes d'intégrité sont très élevées au Comité P et que la moindre transgression de la norme entraîne, soit la fin du détachement, soit une sanction disciplinaire ; - puisse gérer de manière réfléchie et adéquate la grande liberté d'agir dont il/elle dispose lors de l'exécution de ses missions et tâches ; - témoigne de clarté et de transparence ; - fasse preuve de flexibilité ; - témoigne d'un grand intérêt social pour les différents domaines se rapportant aux droits de l'homme et à la police ; - témoigne d'un engagement social et cognitif ; soit ouvert(e) à des tâches, méthodes de travail et technologies nouvelles ; soit prêt(e) à partager ses connaiss ...[+++]


­ de meeste Albanese meisjes zijn door een list ­ een zogezegde amoureuze relatie ­ of door middel van geweld of bedreiging (ontvoering) uit hun land weggehaald; de vrije wilsbeschikking om in de prostitutie te werken is praktisch onbestaand en diegenen die slachtoffer zijn geweest van geweld waren zelfs niet bereid om naar West-Europese landen af te reizen; deze prostituees staan onder het strenge toezicht van hun pooier;

­ la plupart des Albanaises sont attirées hors de leur pays par un stratagème (une soi-disant relation amoureuse), par la violence ou par la menace (enlèvement); presque aucune d'entre elles n'a choisi délibérément de travailler dans la prostitution et, souvent, celles qui ont été victimes de violence n'étaient même pas disposées à partir pour l'Europe occidentale; ces prostituées sont contrôlées étroitement par leur souteneur;


De drie belangrijkste maatregelen die burgers konden motiveren om te gaan stemmen, waren: meer informatie over de impact van de Europese Unie op hun dagelijks leven (84%), meer informatie over de programma's en doelstellingen van kandidaten en partijen in het Europees Parlement (83%) en meer informatie over de verkiezingen voor het Europees Parlement zelf (80%).

Il est ressorti que les trois principales mesures pouvant inciter les citoyens à voter étaient les suivantes: fournir plus d’informations sur l’impact de l’Union européenne sur la vie quotidienne des citoyens de l'Union (84 %), fournir plus d’informations sur les programmes et objectifs des candidats et partis du Parlement européen (83 %) et fournir plus d’informations sur les élections au Parlement européen elles-mêmes (80 %).


De drie belangrijkste maatregelen die burgers konden motiveren om te gaan stemmen, waren: meer informatie over de impact van de Europese Unie op hun dagelijks leven (84%), meer informatie over de programma's en doelstellingen van kandidaten en partijen in het Europees Parlement (83%) en meer informatie over de verkiezingen voor het Europees Parlement zelf (80%).

Il est ressorti que les trois principales mesures pouvant inciter les citoyens à voter étaient les suivantes: fournir plus d’informations sur l’impact de l’Union européenne sur la vie quotidienne des citoyens de l'Union (84 %), fournir plus d’informations sur les programmes et objectifs des candidats et partis du Parlement européen (83 %) et fournir plus d’informations sur les élections au Parlement européen elles-mêmes (80 %).


Zij zijn tevens ertoe gehouden « de vrijwillige en gratis afgifte van bloed en plasma [te stimuleren] en [.] alle nodige maatregelen [te nemen] voor de ontwikkeling van de productie en het gebruik van producten die zijn bereid uit menselijk bloed of menselijk plasma dat van vrijwillige en gratis afgiften afkomstig is », teneinde « te bevorderen dat de Gemeenschap zelf in haar behoeften aan menselijk bloed en menselijk plasma voorziet » (artikel 110 van richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement ...[+++]

Ils sont aussi tenus d'« encourage [r] les dons de sang ou de plasma volontaires et non rémunérés et [de] pren [dre] toutes mesures utiles pour le développement de la production et de l'utilisation des produits dérivés du sang ou du plasma humains provenant de dons volontaires et non rémunérés », afin de « promouvoir l'autosuffisance de la Communauté en sang et plasma humains » (article 110 de la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 « instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usa ...[+++]


De vorige reglementering noemde in het koninklijk besluit zelf (in de bijlage) de diensten waarvan de leden die bereid waren tot een overplaatsing, prioritair waren.

La réglementation précédente citait dans l'arrêté royal lui-même, en annexe, les services dont les membres volontaires au transfert étaient prioritaires.


Om al deze redenen konden de lidstaten tot dusverre alleen informatie verstrekken over de getroffen vlootsegmenten en regio's, maar waren zij niet bereid of in staat om nu reeds ramingen over de mogelijke verliezen aan werkgelegenheid te geven, zelfs niet hypothetisch.

Pour toutes les raisons exposées ci-dessus, les États membres n'ont pu fournir d'informations que sur la flotte et les régions qui seraient touchées; ils se sont montrés peu désireux ou pas en mesure, à ce stade, de donner une estimation des pertes d'emplois potentielles, même sous forme d'hypothèses.


Ik heb de totstandkoming van deze tekst van dag tot dag meegemaakt. Ik kan zeggen dat het een enorme stap vooruit is dat we mochten deelnemen aan de conventie, aangezien dat ons de mogelijkheid heeft geboden om alle betrokkenen rond de tafel te brengen: jongeren, vrouwen, vakbondsmensen, vertegenwoordigers van nationale parlementen en van het Europees parlement, en ook enkele wijzen die bereid waren samen met ons te zetelen.

Je peux simplement dire, pour avoir vécu au quotidien la construction de ce texte, qu'obtenir la participation à la convention est une avancée énorme puisqu'elle nous a permis de mettre autour de la table tous les partenaires, qu'ils soient jeunes, femmes, syndicalistes, représentants des parlements nationaux ou encore représentants du parlement européen, ainsi qu'un certain nombre de sages qui ont bien voulu siéger avec nous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement zelf bereid waren' ->

Date index: 2023-01-24
w