Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement zich hiertegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. De wijzigingen van bijlage III van het Europees verdrag inzake hoofdwaterwegen die van internationaal belang zijn (AGN), opgemaakt in Genève op 19 januari 1996 die met toepassing van artikel 14 van het verdrag worden aangenomen zonder dat het Vlaams Parlement zich overeenkomstig het derde lid van dit artikel hiertegen verzet, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 6. Les modifications de l'annexe III de l'Accord Européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale (AGN), fait à Genève le 19 janvier 1996, qui, en application de l'article 14 de l'accord, sont adoptées sans que le Parlement flamand s'y oppose, conformément à l'alinéa trois du présent article, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 5. § 1. Voor zover het gaat om wijzigingen waarbij het Koninkrijk België een rechtstreeks betrokken Verdragsluitende Partij is, zullen de wijzigingen van bijlage I en II bij het Europees verdrag inzake hoofdwaterwegen die van internationaal belang zijn (AGN), opgemaakt in Genève op 19 januari 1996 die met toepassing van artikel 13 van het verdrag worden aangenomen zonder dat het Vlaams Parlement zich overeenkomstig het derde lid van deze paragraaf hiertegen verzet, volkomen gevolg hebben.

Art. 5. § 1er. Pour autant qu'il s'agisse de modifications où le Royaume de Belgique est une Partie contractante directement concernée, les modifications de l'annexe I et II de l'Accord Européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale (AGN), fait à Genève le 19 janvier 1996, qui, en application de l'article 13 de l'accord, sont adoptées sans que le Parlement flamand s'y oppose, conformément à l'alinéa trois du présent paragraphe, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 3. De wijzigingen van het Europees verdrag inzake hoofdwaterwegen die van internationaal belang zijn (AGN), opgemaakt in Genève op 19 januari 1996 die met toepassing van artikel 12 van het verdrag worden aangenomen zonder dat het Vlaams Parlement zich overeenkomstig het derde lid van dit artikel hiertegen verzet, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 3. Les modifications de l'Accord Européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale (AGN), fait à Genève le 19 janvier 1996, qui, en application de l'article 12 de l'accord, sont adoptées sans que le Parlement flamand s'y oppose, conformément à l'alinéa trois du présent article, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 3. De wijzigingen van het Europees verdrag inzake het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren (ADN), opgemaakt in Genève op 26 mei 2000 die met toepassing van artikel 19 van het verdrag worden aangenomen zonder dat het Vlaams Parlement zich overeenkomstig het derde lid van dit artikel hiertegen verzet, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 3. Les amendements à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN), fait à Genève le 26 mai 2000, qui sont adoptés en application de l'article 19 de l'Accord sans que le Parlement flamand ne s'y oppose conformément au troisième alinéa du présent article, sortiront leur plein et entier effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. De wijzigingen van de voorschriften in de bijlage bij het Europees verdrag inzake het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren (ADN), die met toepassing van artikel 20 van het verdrag worden aangenomen zonder dat het Vlaams Parlement zich overeenkomstig het derde lid van dit artikel hiertegen verzet, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 4. Les amendements aux prescriptions de l'annexe à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN), qui sont adoptés en vertu de l'article 20 de l'Accord sans que le Parlement flamand ne s'y oppose conformément au troisième alinéa du présent article, sortiront leur plein et entier effet.


– de tekst van het bemiddelingscomité ("gemeenschappelijk ontwerp") wordt geacht niet te zijn aangenomen indien het Parlement zich hiertegen verzet (met een meerderheid van zijn leden),

– le texte du comité de conciliation ("projet commun") ne sera pas considéré comme adopté si le Parlement s'y oppose (à la majorité des membres qui le composent);


Wijziging van de bijlagen in het licht van de opgedane ervaring dient onder de nieuwe toetsingsprocedure te vallen, zodat het Parlement zich hiertegen kan verzetten als het dit nodig acht.

La modification des annexes en fonction de l'expérience acquise doit relever de la nouvelle procédure avec contrôle, pour donner au Parlement la possibilité de faire obstacle à ces modifications s'il le juge utile.


De Raad kan echter zelf, na raadpleging van het EP, en indien geen enkel nationaal parlement zich hiertegen verzet, besluiten de gewone wetgevingsprocedure uit te breiden tot bepaalde aspecten van het familierecht met grensoverschrijdende gevolgen.

Mais le Conseil, avec l'avis du PE, peut lui-même décider, à l'unanimité, d'étendre la procédure législative ordinaire à certains aspects du droit de la famille qui ont une incidence transfrontière, si aucun parlement national ne s'y oppose.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, deze discussie is ook een waarschuwing. Wanneer blijkt dat deze mededeling de zoveelste poging is om via de achterdeur de artikelen 24 en 25 van de oorspronkelijke dienstenrichtlijn, die waren geschrapt, weer naar binnen te halen, dan zal het Parlement zich hiertegen met nadruk verzetten!

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, ce débat constitue également un avertissement: si cette communication est une nouvelle tentative de réintroduire en douce les articles 24 et 25 de la version originale de la directive sur les services, qui ont été supprimés, ce Parlement la rejettera sans ambiguïté.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, deze discussie is ook een waarschuwing. Wanneer blijkt dat deze mededeling de zoveelste poging is om via de achterdeur de artikelen 24 en 25 van de oorspronkelijke dienstenrichtlijn, die waren geschrapt, weer naar binnen te halen, dan zal het Parlement zich hiertegen met nadruk verzetten!

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, ce débat constitue également un avertissement: si cette communication est une nouvelle tentative de réintroduire en douce les articles 24 et 25 de la version originale de la directive sur les services, qui ont été supprimés, ce Parlement la rejettera sans ambiguïté.




Anderen hebben gezocht naar : parlement zich hiertegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement zich hiertegen' ->

Date index: 2022-05-14
w