Onder valse voorwendsels wordt in het verslag eveneens het streven naar een kaderrichtlijn terzijde geschoven, terwijl deze een nauwkeurigere definiëring mogelijk zou maken van de diensten van algemeen belang, evenals van de verplichtingen die eruit voortvloeien voor de lidstaten en voor particuliere of openbare exploitanten.
Le rapport écarte également, sous de faux prétextes, l’objectif d’une directive-cadre permettant de définir plus précisément les services d’intérêt général, les obligations qui en découlent pour les États et les opérateurs publics ou privés.