Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen aanvaardbare manier » (Néerlandais → Français) :

3. betreurt de manier waarop de zaak is behandeld en steunt de inspanningen van alle partijen om te werken aan een redelijke en wederzijds aanvaardbare oplossing;

3. déplore le traitement réservé à cette affaire et souscrit aux efforts consentis par toutes les parties intéressées pour rechercher une solution raisonnable et acceptable par toutes les parties;


4. betreurt de manier waarop de zaak is behandeld en steunt de inspanningen van alle partijen om dringend te werken aan een redelijke en wederzijds aanvaardbare oplossing in het belang van alle families in India zowel als Italië en in het belang van beide landen;

4. déplore le traitement réservé à cette affaire et souscrit aux efforts consentis par toutes les parties intéressées pour rechercher sans tarder une solution raisonnable et acceptable par toutes les parties, dans l'intérêt des familles, indiennes et italiennes, et des deux pays;


10. wijst erop dat vooruitgang met het oog op de ondertekening en ratificatie van de nog openstaande grensakkoorden tussen Estland en Rusland en Letland en Rusland een belangrijke prioriteit voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland blijft, en dat deze kwestie op een constructieve, eerlijke en voor alle partijen aanvaardbare manier moet worden aangepakt;

10. rappelle que l'avancement dans la signature et la ratification des accords frontaliers en suspens tant entre l'Estonie et la Russie qu'entre la Lettonie et la Russie demeure une priorité majeure dans les relations UE-Russie et que la question devrait être traitée d'une façon juste et constructive qui soit acceptable pour toutes les parties;


10. wijst erop dat vooruitgang met het oog op de ondertekening en ratificatie van de nog openstaande grensakkoorden tussen Estland en Rusland en Letland en Rusland een belangrijke prioriteit voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland blijft, en dat deze kwestie op een constructieve, eerlijke en voor alle partijen aanvaardbare manier moet worden aangepakt;

10. rappelle que l'avancement dans la signature et la ratification des accords frontaliers en suspens tant entre l'Estonie et la Russie qu'entre la Lettonie et la Russie demeure une priorité majeure dans les relations UE-Russie et que la question devrait être traitée d'une façon juste et constructive qui soit acceptable pour toutes les parties;


14. wijst erop dat vooruitgang met het oog op de ondertekening en ratificatie van de nog openstaande grensakkoorden tussen Estland en Rusland en Letland en Rusland een belangrijke prioriteit voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland blijft, en dat deze kwestie op een constructieve, eerlijke en voor alle partijen aanvaardbare manier moet worden aangepakt; herhaalt bovendien het standpunt van het Parlement, zoals verwoord in zijn resolutie van 26 mei 2005, dat de ratificatie van het grensakkoord met Estland en de ondertekening en ratificatie van het grensakkoord met Letland voorafgaande voorwaarden zijn voor de ondertekening van een ak ...[+++]

14. rappelle que l'avancement dans la signature et la ratification des accords frontaliers en suspens tant entre l'Estonie et la Russie qu'entre la Lettonie et la Russie demeure une haute priorité pour les relations UE-Russie et que la question doit être traitée d'une façon juste et constructive qui soit acceptable pour toutes les parties; rappelle par ailleurs que dans sa résolution du 26 mai 2005, le Parlement a indiqué que la ratification de l'accord de frontière avec l'Estonie et la signature et la ratification de l'accord de frontière avec la Lettonie sont des conditions préalables à la signature de l'accord UE-Russie visant à faci ...[+++]


3. Voorafgaand aan de opzegging van deze overeenkomst, plegen de partijen met elkaar overleg op een manier die voldoende tijd laat om tot een wederzijds aanvaardbare oplossing te komen.

3. Avant la dénonciation du présent accord, les parties se consultent de manière à ménager un délai suffisant pour parvenir à une solution mutuellement acceptable.


De EU onderstreept het belang van de lopende onderhandelingen tussen de drie partijen, die de enige manier blijven om een rechtvaardige, alomvattende en internationaal aanvaardbare oplossing voor de kwestie Oost-Timor te vinden, waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de bevolking van Oost-Timor en de belangen van alle betrokken partijen.

L'UE souligne l'importance du processus de négociations tripartites en cours, qui constitue le seul moyen de parvenir à une solution juste, globale et internationalement acceptable à la question du Timor-Oriental, tenant compte des droits du peuple de ce territoire et des intérêts de toutes les parties concernées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen aanvaardbare manier' ->

Date index: 2021-10-09
w