Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen het geweld onvoorwaardelijk moeten stopzetten » (Néerlandais → Français) :

Deze partijen moeten er echter ook voor zorgen dat het internet niet verwordt tot een vrijplaats voor geweld en haat.

Parallèlement, l'ensemble de ces acteurs sont tenus de veiller à ce que l'internet ne devienne pas un refuge sûr pour la violence et la haine.


De voorwaarden en gevolgen van het terugtrekken uit of het stopzetten van de Vennootschap, in het bijzonder de kosten van de ontmanteling van de installatie en de gebouwen van de Vennootschap, moeten geregeld worden in onderling overleg tussen de Overeenkomstsluitende Partijen.

Les conditions et les effets du retrait ou de l'expiration de la Convention, en particulier pour ce qui concerne les coûts de démantèlement de l'installation et des immeubles de la Société, doivent être réglés par accord entre les Parties contractantes.


2. De voorwaarden en gevolgen van het terugtrekken uit of het stopzetten van de Vennootschap, in het bijzonder de kosten van ontmanteling van de installatie en de gebouwen van de Vennootschap en ter voldoening voor eventuele verliezen, moeten vóór deze terugtrekking of stopzetting worden geregeld in onderling overleg tussen de Overeenkomst ...[+++]

2. Les conditions et les effets du retrait ou l'expiration de la Convention, en particulier pour ce qui concerne les coûts de démantèlement de l'Installation et des immeubles de la Société et la compensation pour les pertes éventuelles doivent être réglés par accord entre les Parties Contractantes avant ce retrait ou l'expiration de la Convention.


Alle partijen moeten komaf maken met het geweld tegen burgers en de draad van de politieke dialoog weer oppikken, om door onderhandelingen een oplossing te bereiken.

Toutes les parties doivent suspendre leurs opérations militaires et se tourner vers le dialogue politique et la négociation, en vue du respect du droit international et d'éradiquer toute forme de violence envers des civils.


De EU onderstreept dat, wil zo'n proces kunnen plaatsvinden, de Syrische autoriteiten het geweld moeten stopzetten, onmiddellijk een eind moeten maken aan willekeurige aanhoudingen en intimidaties, alle in verband met de protesten gearresteerde demonstranten weer moeten vrijlaten, evenals de overige politieke gevangenen die nog in hechtenis zijn, ondanks de onlangs door president Al-Assad afgekondigde amnestie.

L'UE souligne que, pour qu'un processus de cette nature puisse avoir lieu, les autorités syriennes doivent mettre fin aux violences, mettre un terme immédiat aux arrestations arbitraires et aux intimidations, relâcher toutes les personnes arrêtées dans le cadre des manifestations, ainsi que d'autres prisonniers politiques qui sont toujours en détention malgré l'amnistie récemment annoncée par le président Al-Assad.


Beide partijen veroordeelden onvoorwaardelijk het geweld en/of andere vormen van intimidatie gericht tegen oppositiebewegingen, dissidenten en de media, en zij zullen alles in het werk stellen om te voorkomen dat dergelijke incidenten zich in de toekomst opnieuw voordoen.

Les deux parties ont condamné sans réserve tout acte de violence et/ou toute autre forme d'intimidation à l'encontre des forces de l'opposition, des dissidents et des médias et mettront tout en œuvre pour éviter que de tels actes ne se reproduisent.


De Europese Unie veroordeelt zonder enige terughouding het geweld in Cambodja en doet een dringend beroep op de partijen om een onmiddellijk en onvoorwaardelijk staakt-het-vuren af te kondigen.

L’Union européenne condamne sans réserves les violences perpetrées au Cambodge et lance un appel pressant aux parties afin qu’elles mettent en place un cessez-le-feu immediat et sans conditions.


Dit gemeenschappelijk optreden moet volgens onderstaande beleidslijnen worden voorbereid : - de basis voor het gemeenschappelijk optreden ligt in de consensus tussen de partners dat het non-proliferatieverdrag onbeperkt en onvoorwaardelijk moet worden uitgebreid ; - er moet gezamenlijk naar worden gestreefd dat deze doelstelling wordt gepropageerd onder partijen bij het Verdrag die deze overtuiging niet delen ; - de doelstelling ...[+++]

L'action commune devrait être préparée sur la base des orientations suivantes : - l'action commune est fondée sur le consensus parmi les partenaires en faveur d'une prorogation illimitée et inconditionnelle du TNP ; - il convient de déployer conjointement des efforts pour promouvoir cet objectif auprès des Etats parties au Traité qui pourraient ne pas partager cette conviction ; - l'objectif d'universalité du TNP exige que des efforts soient déployés conjointement pour convaincre les Etats qui ne sont pas encore parties au Traité d'y adhérer, si possible avant 1995, et pour aider les Etats disposés à y adhérer à accélérer leur adhésion ...[+++]


Ten tweede moeten we benadrukken dat al de bij dit conflict betrokken partijen moeten afzien van het gebruik van geweld en duidelijk opteren voor dialoog en overleg.

Deuxièmement, nous devons souligner que toutes les parties concernées par ce conflit doivent renoncer à la violence et opter clairement pour le dialogue et le concertation.


Als de partijen hun engagementen voor democratie en pluralisme, tegen geweld en voor de mensenrechten naleven, moeten we de keuze van het volk bij de stembusgang respecteren en de dialoog aangaan met de vertegenwoordigers van deze partijen.

À partir du moment où ces partis respectent leurs engagements en faveur de la démocratie et du pluralisme, de la non-violence et du respect des droits de l'homme, j'estime qu'il est normal de respecter à notre tour le choix exprimé par les populations à travers les urnes et d'engager le dialogue avec les représentants de ces partis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen het geweld onvoorwaardelijk moeten stopzetten' ->

Date index: 2021-01-17
w