Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen oplossingen gevonden » (Néerlandais → Français) :

Een lid herinnert eraan dat het Brussels regeerakkoord van juni 1999 verbintenissen bevatte die alle partijen bonden. Het was dus logisch, en het getuigt zelfs van loyaliteit, dat oplossingen worden gevonden om deze verbintenissen tegemoet te komen.

Un membre rappelle que l'accord de gouvernement bruxellois de juin 1999 comportait des engagements liant toutes les parties et il était donc logique, et même loyal, de mettre au point les solutions qui correspondaient à ces engagements.


Een lid herinnert eraan dat het Brussels regeerakkoord van juni 1999 verbintenissen bevatte die alle partijen bonden. Het was dus logisch, en het getuigt zelfs van loyaliteit, dat oplossingen worden gevonden om deze verbintenissen tegemoet te komen.

Un membre rappelle que l'accord de gouvernement bruxellois de juin 1999 comportait des engagements liant toutes les parties et il était donc logique, et même loyal, de mettre au point les solutions qui correspondaient à ces engagements.


· Overige punten: Voor een aantal andere amendementen werden voor beide partijen aanvaardbare oplossingen gevonden, bijvoorbeeld over de punten verslaglegging en follow-up, de verplichting informatie aan onderzoekers te verstrekken en de verantwoordelijkheid van de autoriteit voor de onafhankelijkheid van het onderzoek.

· Autres: des solutions mutuellement acceptables ont également été trouvées sur plusieurs autres amendements comme, par exemple, l'établissement de rapports et le suivi, l'obligation de fournir des informations aux enquêteurs et l'indépendance de l'organisme chargé des enquêtes.


42. merkt op dat, aangezien conciliatie de kern van ADR uitmaakt, de waarschijnlijkheid groter is dat het geschil wordt opgelost op een manier die voordelig is voor alle partijen en onderstreept het feit dat de oplossingen die via ADR worden gevonden, over het algemeen worden nageleefd; is bijgevolg van mening dat bijgewerkte statistieken hierover moeten worden gepubliceerd naast publieke informatie over ADR;

42. observe que, la conciliation étant au cœur de l'ADR, le litige est plus susceptible d'être résolu d'une façon avantageuse pour toutes les parties et souligne que les solutions trouvées via l'ADR sont généralement respectées; estime par conséquent que des statistiques actualisées concernant ces questions devraient être publiées en même temps que des informations publiques sur l'ADR;


3. vraagt de Commissie daarom vóór 2013 te komen met een overkoepelende, intersectorale strategie voor een duurzame groei in kuststreken en maritieme sectoren die berust op een breed onderzoek van het aanwezige potentieel en de beleidsmogelijkheden, alsmede op een uitgebreide raadpleging van betrokken partijen; vindt dat een nieuwe, geïntegreerde benadering van de versterking van de toonaangevende rol van Europa in marien en maritiem onderzoek, technologische ontwikkeling en scheepswerktuigkunde, in verschillende sectoren zoals scheepsbouw, duurzame ontwikkeling van mariene hulpbronnen, offshore energieontwikkeling en technologieën, deel ...[+++]

3. demande donc à la Commission de proposer une stratégie intersectorielle globale pour la croissance durable des régions côtières et des secteurs maritimes d'ici à 2013, sur la base d'une vaste enquête portant sur les potentiels et sur les options politiques ainsi que d'une consultation générale des parties intéressées; estime que l'un des éléments de cette stratégie devrait être une nouvelle approche intégrée pour renforcer le leadership mondial de l'Europe dans la recherche en matière marine et maritime, le développement technique et l'ingénierie mari ...[+++]


Tegen beide partijen in dit crisisgebied, China en Taiwan, zouden wij moeten zeggen: “Wees terughoudend! We leven in een tijd waarin vreedzame en geen oorlogszuchtige oplossingen gevonden moeten worden”.

Nous devrions appeler les deux parties ? cet épineux problème, la Chine et Taïwan, ? envisager avec prudence leurs actions futures et leur rappeler que nous vivons ? une époque où les crises doivent être résolues sur la base de solutions pacifiques et non de conflits armés.


Bovendien hebben de twee partijen oplossingen gevonden voor de andere onopgeloste problemen, zoals de omschrijving van mobiele werknemers, de bepalingen betreffende zeevissers en de omzettingstermijn.

En outre, les deux parties ont pu trouver des solutions aux autres problèmes en suspens, tels que la définition des travailleurs mobiles, les dispositions relatives aux marins pêcheurs et la période mise en œuvre.


H. in dit verband opmerkende dat, ondanks het ontbreken van een werkelijk Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid, het externe optreden van de EU doelmatiger gebleken is wanneer dit in samenwerking met de VS plaatsvond, vooral wat betreft het beheer van de crises in het voormalige Joegoslavië en het Midden-Oosten en overwegende dat alleen door een nauwere en evenwichtige samenwerking tussen de EU en de VS duurzame oplossingen gevonden kunnen worden voor crises waarin belangen van beide partijen op het spel staan; ...[+++]

H considérant dans ce contexte que, malgré l'absence d'une véritable PESC, les actions extérieures de l'Union européenne se sont avérées être plus efficaces lorsqu'elles étaient menées en collaboration avec les États-Unis, en ce qui concerne en particulier la gestion des crises dans l'ex-Yougoslavie et au Proche-Orient, et que une coopération renforcée et équilibrée entre l'Union européenne et les États-Unis peut permettre d'apporter des solutions durables à des crises qui intéressent les deux parties;


Alleen door gemeenschappelijk te reageren zullen er oplossingen kunnen worden gevonden voor de uitdagingen waarvoor beide partijen zich steeds vaker gemeenschappelijk gesteld zien.

Seules des réponses communes permettront de trouver des solutions à des défis qui sont de plus en plus communs aux deux parties.


Zonder de moeilijkheden ten aanzien van de integratie van de Noorse landbouw in de Gemeenschap te onderschatten, heeft de heer Steichen, zo zei hij, vertrouwen in de goede afloop van dit proces en hij heeft de mening uitgesproken dat voor beide partijen aanvaardbare oplossingen zullen kunnen worden gevonden, evenals bij het overleg met de overige kandidaat-Lid-Staten.

Sans sous-estimer les difficultés qui se poseront pour l'intégration de l'agriculture norvégienne dans la Communauté, M. STEICHEN s'est déclaré confiant et a estimé que des solutions mutuellement acceptables pourront être trouvées comme avec les autres pays candidats.


w