Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batches inspecteren
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
CMP
In deposito blijven
In gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Partijen controleren
Partijen inspecteren
Partijen onderzoeken
Vastraken

Vertaling van "partijen te blijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


Conferentie van de Partijen die als Vergadering van de Partijen fungeert | De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen | CMP [Abbr.]

CMP | Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | CRP | CdP/RdP [Abbr.] | COP/MOP [Abbr.]


batches inspecteren | partijen controleren | partijen inspecteren | partijen onderzoeken

inspecter des lots


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres








Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In combinatie met artikel 2 zou artikel 3 het aldus mogelijk moeten maken overbodige onderzoeksdaden te voorkomen en er tegelijk over te waken dat de rechten van de partijen gevrijwaard blijven.

Combiné avec l'article 2, l'article 3 de la proposition devrait ainsi permettre d'éviter des mesures d'instruction inutiles, tout en veillant à sauvegarder les droits des parties.


Bovendien blijft het dossier bij de eerst gevatte familierechtbank, ongeacht de verplaatsingen, voor zover de partijen dezelfde blijven.

Par ailleurs, quels que soient les déménagements, le dossier restera au tribunal de la famille saisi en premier pour autant que les parties restent les mêmes.


De toevoeging heeft als doel deze discussie te vermijden en bepaalt dat de partijen gerechtigd blijven om geschillen niet te onderwerpen aan de gewone rechtbanken maar aan arbitrage.

L'ajout proposé vise à prévenir cette contestation en prévoyant que les parties conservent le droit de soumettre des litiges non pas aux tribunaux ordinaires, mais à l'arbitrage.


De campagne voor de verkiezingen van 26 juni 1949 toont echter hoezeer de toenmalige politieke partijen zijn blijven steken in hun vooroorlogse visie op « vrouw en politiek ».

La campagne pour les élections du 26 juin 1949 montra cependant à quel point les partis politiques de l'époque restaient incapables de transcender leur conception d'avant-guerre de « la plus-value de la femme en politique ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De partijen zullen blijven samenwerken bij de herziening krachtens artikel XXIV, lid 7, van de GPA 1994 en in andere internationale fora ter zake.

Les parties continuent de coopérer au réexamen prévu à l'article XXIV:7 de l'AMP de 1994, ainsi qu'au sein d'autres instances internationales appropriées.


De standpunten van de partijen blijven ver van elkaar verwijderd: de oppositie vraagt het onmiddellijk vertrek van president Nkurunziza, terwijl het regime eist dat de resultaten van de vorige verkiezingen worden erkend en dat rekening wordt gehouden met de interne dialoog (CNDI).

Les points de vue des parties continuent à être très divergents : l'opposition exige la démission immédiate du président Nkurunziza, tandis que le régime exige que les résultats des dernières élections soient reconnus et qu'on tienne compte du dialogue interne (CNDI).


We roepen alle partijen in het Midden-Oosten op tot meer strategische terughoudendheid en blijven pleiten in het kader van de bestaande overeenkomsten om verder naar een duurzame oplossing voor vrede in de regio te zoeken.

Nous appelons toutes les parties au Moyen-Orient à faire preuve d'une plus grande réserve stratégique et nous plaidons toujours, dans le cadre des accords existants, de continuer à poursuivre une solution durable pour la paix dans la région.


Taken en opdrachten De Adviseur - Juridische adviezen heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : de meest complexe administratieve en gerechtsdossiers alsook de rechterlijke uitspraken analyseren en fungeren als referentiepunt teneinde de aangewezen juridische middelen te bepalen om tot een doeltreffende, snelle en correcte regeling te komen; het organiseren en coördineren van opleidingen voor de personeelsleden van de juridische dienst teneinde hen toe te laten de nodige kennis en vaardigheden te verwerven voor de uitoefening van hun functie; het bijstaan en ondersteunen van medewerkers in hun taken, hen motiveren en hun competenties ontwikkelen teneinde de medewerkers in de uitoefening van hun functie in staat te stellen hun ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller - Avis juridiques a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser les dossiers administratifs et judiciaires les plus complexes, analyser les décisions judiciaires et fonctionner comme point de référence afin de décider des moyens juridiques adéquats à mettre en oeuvre pour arriver à un règlement efficace, rapide et correct de ceux-ci; organiser et coordonner les formations pour les membres du service juridique afin qu'ils puissent acquérir la connaissance et les aptitudes nécessaires à l'exercice de leur fonction; assister et soutenir les collaborateurs dans leurs tâches, les motiver et développer leurs compétences afin de leur permettre d'utiliser leurs connaissances et expérience de manière ...[+++]


België en de Europese Unie zullen van hun kant Libanon blijven steunen om het hoofd te bieden aan deze onuitgegeven uitdaging en ik heb eveneens onze wil duidelijk gemaakt om de Belgische en Europese inspanningen verder te zetten in een geest van vriendschap en solidariteit met Libanon. 3. In de veronderstelling dat u het vredesproces in Syrië bedoelt, dat politieke proces onder leiding van de speciale gezant Staffan de Mistura moet zo snel mogelijk herbegonnen worden en de Verenigde Staten en Rusland hebben een essentiële verantwoordelijkheid op dat vlak om de twee ...[+++]partijen te overtuigen om zich oprecht te engageren in dat proces.

La Belgique et l'UE continueront, de leur côté, à soutenir le Liban pour l'aider à faire face à ce défi inédit, et j'ai également tenu à mettre en exergue auprès de mes interlocuteurs notre volonté de maintenir ces efforts belges et européens, dans un esprit d'amitié et de solidarité avec le Liban. 3. Supposant que vous parlez du processus de paix en Syrie, ce processus politique sous l'égide de l'Envoyé spécial Staffan de Mistura doit être relancé le plus vite possible et les États-Unis et la Russie ont une responsabilité essentielle à cet égard pour convaincre les deux parties ...[+++]


De medeondertekenende partijen zijn echter wel blijven investeren in de initiatieven van sociale economie overeenkomstig hun engagementen vervat in het samenwerkingsakkoord.

S'oppose à cela le fait que les parties cosignataires ont bien continué à investir dans les initiatives d'économie sociale conformément à leurs engagements inscrits dans l'accord de coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen te blijven' ->

Date index: 2024-11-27
w