Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vrij kiezen

Traduction de «partijen vrij kiezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hoeksteen van het hele systeem is de wilsautonomie (artikel 3). Dit beginsel houdt in dat de partijen vrij kunnen kiezen welk recht op hun overeenkomst van toepassing is.

La clef de voûte du système est l'autonomie de la volonté (art. 3), principe qui autorise les parties à choisir la loi applicable à leur contrat.


Conventionele ADR-mechanismen daarentegen berusten op procedurele beginselen die de partijen vrij kiezen; zij kunnen zich bijvoorbeeld aan procedureregels houden die hun als model door beroepsverenigingen worden voorgesteld, of aan gedragscodes die zij hebben aanvaard.

Les ADR conventionnels reposent quant à eux sur des principes de procédure que les parties ont librement choisis, adhérant par exemple aux règlements de procédure qui leur sont proposés comme modèles par des associations professionnelles ou bien à travers des codes déontologiques auxquels ils souscrivent.


Conventionele ADR-mechanismen daarentegen berusten op procedurele beginselen die de partijen vrij kiezen; zij kunnen zich bijvoorbeeld aan procedureregels houden die hun als model door beroepsverenigingen worden voorgesteld, of aan gedragscodes die zij hebben aanvaard.

Les ADR conventionnels reposent quant à eux sur des principes de procédure que les parties ont librement choisis, adhérant par exemple aux règlements de procédure qui leur sont proposés comme modèles par des associations professionnelles ou bien à travers des codes déontologiques auxquels ils souscrivent.


Deze Wet Arbeidsrelaties poneert het principe volgens hetwelk partijen vrij de aard van hun arbeidsrelatie (een samenwerking op basis van een arbeidsovereenkomst/ werknemer of aannemingsovereenkomst/ zelfstandige) kiezen, met dien verstande dat de effectieve uitvoering van de overeenkomst moet overeenkomen met deze gekozen aard.

Cette loi sur les relations de travail part du principe selon lequel les parties choisissent librement la nature de leur relation de travail - une collaboration sur la base d'un contrat de travail (salarié) ou contrat d'entreprise (indépendant) - étant entendu que l'exécution du contrat dans les faits doit correspondre à la nature choisie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze Wet Arbeidsrelaties poneert het principe volgens hetwelk partijen vrij de aard van hun arbeidsrelatie (een samenwerking op basis van een arbeidsovereenkomst / werknemer of aannemingsovereenkomst / zelfstandige) kiezen, met dien verstande dat de effectieve uitvoering van de overeenkomst moet overeenkomen met deze gekozen aard.

Cette loi sur les relations de travail part du principe selon lequel les parties sont libres de choisir la nature de leur relation de travail (un accord sur base d'un contrat de travail / travailleur sous contrat d'entreprise / d'indépendant), à condition que l'exécution effective du contrat corresponde au type de contrat sélectionné.


Zonder de openbare orde, de goede zeden en de dwingende wetten te kunnen overtreden, kiezen de partijen vrij de aard van hun arbeidsrelatie waarbij de effectieve uitvoering van de overeenkomst moet overeenkomen met de aard van de arbeidsrelatie.

Sans pouvoir contrevenir à l’ordre public, aux bonnes mœurs et aux lois impératives; les parties choisissent librement la nature de leur relation de travail, dont l’exécution effective doit être en concordance avec la nature de la relation.


Zoals de vertegenwoordiger van de OBFG heeft gezegd tijdens het colloquium « gelijk verdeeld hoederecht, de norm », dat op 15 januari 2005 in de Senaat plaatshad, wordt in Franstalig België vaak de gelijkmatig verdeelde, beurtelingse huisvesting uitgesproken, ook in gevallen waar het niet gaat om scheiding door wederzijdse toestemming, waar de partijen vrij voor dit type van huisvesting kiezen.

Par ailleurs, comme l'indiquait le représentant de l'OBFG lors du colloque « garde égalitaire: la référence » organisé au Sénat, le 14 janvier 2005, sur le sujet, « en Belgique francophone, l'hébergement alterné de type égalitaire est fréquemment ordonné et nous ne parlons pas des divorces par consentement mutuel, où ce mode d'hébergement est librement choisi par les parties.


Zoals de vertegenwoordiger van de OBFG heeft gezegd tijdens het colloquium « gelijk verdeeld hoederecht, de norm », dat op 15 januari 2005 in de Senaat plaatshad, wordt in Franstalig België vaak de gelijkmatig verdeelde, beurtelingse huisvesting uitgesproken, ook in gevallen waar het niet gaat om scheiding door wederzijdse toestemming, waar de partijen vrij voor dit type van huisvesting kiezen.

Par ailleurs, comme l'indiquait le représentant de l'OBFG lors du colloque « garde égalitaire: la référence » organisé au Sénat, le 14 janvier 2005, sur le sujet, « en Belgique francophone, l'hébergement alterné de type égalitaire est fréquemment ordonné et nous ne parlons pas des divorces par consentement mutuel, où ce mode d'hébergement est librement choisi par les parties.


Volgens de verzoekende partijen in de zaak nr. 5927 doet artikel 21, eerste lid, 8°, van het decreet van 7 november 2013 afbreuk aan de vrijheid van onderwijs, omdat het, door aan de « ARES » de opdracht toe te kennen om de instellingen voor hoger onderwijs op internationaal vlak te vertegenwoordigen, de hogescholen, de hogere kunstscholen en de instellingen voor hoger onderwijs voor sociale promotie zou beletten hun partners in andere lidstaten van de Europese Unie vrij te kiezen ...[+++]

Selon les parties requérantes dans l'affaire n° 5927, l'article 21, alinéa 1, 8°, du décret du 7 novembre 2013 porte atteinte à la liberté de l'enseignement, parce que, en attribuant à l'ARES la mission de représenter les établissements d'enseignement supérieur sur la scène internationale, il empêcherait les Hautes Ecoles, les Ecoles supérieures des Arts et les établissements d'enseignement supérieur de promotion sociale de choisir librement leurs partenaires dans d'autres Etats de l'Union européenne et entraverait la mobilité dans l'espace européen de l'enseignement supérieur.


4. merkt naar aanleiding van de intrede van twee nieuwe partijen in het Oekraïense parlement met name op dat de kiezers een reële mogelijkheid hadden om tussen een hele reeks kandidaten en partijen te kiezen en op de dag van de verkiezingen hun stem vrij konden uitbrengen; merkt bijgevolg op dat het Oekraïense volk de echte winnaar van de parlementsverkiezingen was, aangezien het zijn stemrecht heeft uitgeoefend en duidelijk zijn ...[+++]

4. relève en particulier qu'avec l'émergence de deux nouveaux partis à la Verkhovna Rada, les électeurs ont eu véritablement la possibilité de choisir parmi une large série de candidats et de partis et qu'ils ont pu exprimer librement leur choix le jour des élections; observe par conséquent que le véritable gagnant de ces élections parlementaires en Ukraine a été le peuple ukrainien, qui a exercé son droit de vote et clairement exprimé sa volonté politique;




D'autres ont cherché : vrij kiezen     partijen vrij kiezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen vrij kiezen' ->

Date index: 2023-05-21
w