Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen werd aanvaard " (Nederlands → Frans) :

Het hier genoemde percentage van twee derde wordt berekend op basis van het aantal overeenkomstsluitende partijen bij de overeenkomst op het ogenblik dat het voorstel voor een wijziging aan de betrokken overeenkomstsluitende partijen ter aanvaarding werd voorgelegd.

Lesdits deux tiers sont calculés sur la base du nombre de parties contractantes à l’accord au moment où la proposition d’amendement est diffusée auprès des parties contractantes concernées par le processus d’acceptation.


De wijziging van Montreal, dat in 1997 op de negende Vergadering der Partijen werd aanvaard, voegt aan het mechanisme drie hoofdbepalingen toe over methylbromide, over het bestraffings-mechanisme en over het toezicht op de overbrenging van gereguleerde stoffen :

L'Amendement de Montréal, adopté en 1997 au cours de la neuvième réunion des Parties, ajoute au dispositif trois dispositions principales relatives au bromure de méthyle, au dispositif de sanctions et au contrôle des mouvements des substances réglementées:


Een wijziging van bijlage 1 wordt van kracht voor alle partijen zes maanden nadat ze werd aanvaard, tenzij voor een land dat :

Un amendement à l'annexe 1 entre en vigueur à l'égard de toutes les parties six mois après la date à laquelle il a été accepté, à l'exception de tout pays qui a:


Een wijziging van bijlage 1 wordt van kracht voor alle partijen zes maanden nadat ze werd aanvaard, tenzij voor een land dat :

Un amendement à l'annexe 1 entre en vigueur à l'égard de toutes les parties six mois après la date à laquelle il a été accepté, à l'exception de tout pays qui a:


Het uitgangspunt van de onderhandeling van de Franstalige BLEU-basistekst die in ZIJN GEHEEL WERD AANVAARD door de delegatieleider van de Comoren, met uitzondering van de definitie van het territorium van beide verdragssluitende partijen waar de BLEU en de Comoren het elk hielden bij de eigen tekst (art. 1, § 4, (a) en (b)).

Les négociations se sont basées au départ sur le texte de base de l'UEBL, version française, qui A ETE ACCEPTEE DANS SA TOTALITE par le chef de la délégation des Comores, à l'exception de la définition du territoire des deux Parties contractantes, tant l'UEBL que les Comores ayant voulu maintenir leur propre texte (art. 1, § 4, (a) et (b)).


De in dit stadium van de procedure toegelaten bezwaren zullen, bijvoorbeeld, betrekking kunnen hebben op de waardebepaling van een vergoeding waarvan het principe werd aanvaard door de rechtbank na een door een van de partijen geformuleerde zwarigheid, zonder zich evenwel te hebben uitgesproken over het bedrag ervan.

Les contredits admis à ce stade de la procédure pourront ainsi, par exemple, porter sur la valorisation d'une récompense dont le principe aurait été admis par le tribunal à la suite d'un contredit formulé par l'une des parties, sans toutefois que celui-ci ne se soit prononcé quant à son montant.


.5.1 Een wijziging van een artikel van dit Verdrag wordt geacht te zijn aanvaard op de datum waarop de aanvaarding ervan door twee derde van de Partijen ter kennis werd gebracht aan de secretaris-generaal.

.5.1 Un amendement à un article de la présente Convention est réputé avoir été accepté à la date à laquelle son acceptation a été notifiée au secrétaire général par les deux tiers des Parties.


Bij de dossiers zonder akkoord gaat het ofwel (en merendeels) om dossiers die nog in behandeling waren toen de gemeente haar verslag aan de administratie bezorgde, ofwel om dossiers waarbij de gemeente geen antwoord kreeg op haar bemiddelingsvoorstel, dossiers waarbij de bemiddeling werd geweigerd, of dossiers waarbij de partijen de bemiddeling hebben aanvaard maar niet tot een akkoord gekomen zijn.

Les dossiers où il n'y a pas eu d'accord se répartissent entre ceux (nombreux) qui étaient encore en cours de traitement au moment où la commune a remis son rapport à l'administration, ceux pour lesquels aucune réponse à la proposition de médiation n'a été reçue à la commune, ceux où la médiation a été refusée, et ceux où les parties ont accepté la médiation mais ne sont pas arrivé à un accord.


De rapporteur adviseert deze wijziging goed te keuren, omdat zij in de geest van het Verdrag van Aarhus is, strookt met de relevante EG-wetgeving en het wijzigingsvoorstel tijdens de tweede bijeenkomst van de Partijen probleemloos werd aanvaard.

Le rapporteur recommande l'adoption de cette modification qui est conforme à l'esprit de la Convention d'Aarhus ainsi qu'au droit communautaire en la matière. Lors de la seconde réunion des parties, la proposition de modification a été adoptée sans difficultés.


3. Een aanbevolen wijziging van de algemene bijlage of van de specifieke bijlagen of hoofdstukken daarvan, wordt geacht te zijn aanvaard zes maanden na de datum waarop de aanbevolen wijziging de overeenkomstsluitende partijen ter kennis werd gebracht, tenzij:

3. Tout amendement recommandé à l'annexe générale, aux annexes spécifiques et aux chapitres de celles-ci est considéré comme ayant été accepté six mois après la date de communication de la recommandation d'amendement aux parties contractantes, à moins:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen werd aanvaard' ->

Date index: 2021-06-24
w