Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partners immers maximaal zeggenschap geven " (Nederlands → Frans) :

Wij willen de sociale partners immers maximaal zeggenschap geven over de concrete invulling van het statuut.

Nous souhaitons en effet que les partenaires sociaux participent au maximum à la concrétisation de ce statut.


Wij willen de sociale partners immers maximaal zeggenschap geven over de concrete invulling van het statuut.

Nous souhaitons en effet que les partenaires sociaux participent au maximum à la concrétisation de ce statut.


Vroeger genoten de zelfstandigen: - enerzijds een maandelijkse uitkering van 707,28 euro gedurende maximaal drie maanden en anderzijds een vrijstelling van bijdragen met gelijkstelling voor alle sociale rechten om palliatieve zorgen te geven aan hun kind, aan het kind van hun partner of aan hun partner, - een vrijstelling van bijdragen met gelijkstelling voor alle sociale rechten om te zorgen voor hun zwaar ziek kind of het zwaar z ...[+++]

Auparavant, les indépendants pouvaient bénéficier d'une aide: - pour prodiguer des soins palliatifs à leur enfant, à l'enfant de leur conjoint ou à leur conjoint. Cette aide consistait d'une part, en une allocation mensuelle de 707,28 euros pendant maximum trois mois et d'autre part, en une dispense de cotisations avec une assimilation pour tous les droits sociaux, - pour prendre soin de leur enfant ou de l'enfant de leur conjoint gravement malade.


— De regering overlegt met de sociale partners om een soepelere invulling te kunnen geven aan de 38-urenweek en dat over een te bepalen termijn, maximaal gespreid op jaarbasis en binnen te bepalen voorwaarden en zonder verhoging van de totale arbeidstijd;

— Le gouvernement se concertera avec les partenaires sociaux afin de prévoir une organisation plus souple de la semaine de 38 heures et ce, pour une période à fixer, étalée sur un an au maximum, dans le respect de conditions à déterminer et sans augmentation de la durée globale du travail;


— De regering overlegt met de sociale partners om een soepelere invulling te kunnen geven aan de 38-urenweek en dat over een te bepalen termijn, maximaal gespreid op jaarbasis en binnen te bepalen voorwaarden en zonder verhoging van de totale arbeidstijd;

— Le gouvernement se concertera avec les partenaires sociaux afin de prévoir une organisation plus souple de la semaine de 38 heures et ce, pour une période à fixer, étalée sur un an au maximum, dans le respect de conditions à déterminer et sans augmentation de la durée globale du travail;


De indiener van dit amendement vindt immers dat de Hoge Raad voor de Justitie buiten de Algemene Raad van de Partners van de Rechterlijke Orde en van de Commissie moet blijven en adviezen moet geven over de voorstellen die deze organen doen.

L'auteur de l'amendement estime en effet que le Conseil supérieur de la Justice devrait rester en dehors du Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire et de la Commission, et donner des avis sur les propositions émises par l'un et l'autre.


be) de burgers zeggenschap te blijven geven in verband met governance op het gebied van milieu door een effectieve mondiale toepassing van Rio-beginsel 10; in verband hiermee de bepalingen van de Overeenkomst van Århus ook buiten de United Nations Commission for Europe (UN/ECE) geldigheid te verlenen via een mondiale overeenkomst of door de Overeenkomst van Århus open te stellen voor partijen buiten de UN/ECE; betere governance te bevorderen op het gebied van duurzame ontwikkeling, onder andere door een versterking van het Milieuprogramma van de VN (United Nations Environment Programme, UNEP); actief samen te w ...[+++]

be) continuer de donner aux citoyens une plus grande autonomie dans la gouvernance environnementale par la mise en œuvre efficace au niveau mondial du principe 10 de Rio; dans ce contexte, élargir les dispositions de la convention d’Aarhus au-delà de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies (CEE-NU) par une convention globale ou par l’ouverture de la convention d’Aarhus à des parties non membres de la CEE-ONU; promouvoir une meilleure gouvernance en matière de développement durable, notamment en renforçant le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE); coopérer activement avec des partenaires pour une meil ...[+++]


de burgers zeggenschap te blijven geven in verband met governance op het gebied van milieu door een effectieve mondiale toepassing van Rio-beginsel 10; in verband hiermee de bepalingen van de Overeenkomst van Århus ook buiten de United Nations Commission for Europe (UN/ECE) geldigheid te verlenen via een mondiale overeenkomst of door de Overeenkomst van Århus open te stellen voor partijen buiten de UN/ECE; betere governance te bevorderen op het gebied van duurzame ontwikkeling, onder andere door een versterking van het Milieuprogramma van de VN (United Nations Environment Programme, UNEP); actief samen te werken met ...[+++]

continuer de donner aux citoyens une plus grande autonomie dans la gouvernance environnementale par la mise en œuvre efficace au niveau mondial du principe 10 de Rio; dans ce contexte, élargir les dispositions de la convention d'Aarhus au-delà de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-NU) par une convention globale ou par l'ouverture de la convention d'Aarhus à des parties non membres de la CEE-ONU; promouvoir une meilleure gouvernance en matière de développement durable, notamment en renforçant le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE); coopérer activement avec des partenaires pour une meilleur ...[+++]


Coördinatie binnen de EU hangt immers niet af van onze internationale partners, noch van degenen aan wie wij hulp geven, en de kosten van ongecoördineerde hulp zijn zeer hoog.

La coordination au sein de l’Union européenne ne dépend pas de nos partenaires internationaux, ni de ceux à qui nous apportons une aide, et le coût engendré par une aide mal coordonnée est très élevé.


Anders hebben we immers niet het minste recht om met een beschuldigende vinger naar anderen te wijzen. We moeten in Europa eerst zelf onze eigen verantwoordelijkheid nemen en vervolgens onze Cambodjaanse partners duidelijk te verstaan geven dat het hier om een elementaire mensenrechtenkwestie gaat waarbij we geen water bij de wijn doen. Verder moeten we bereid zijn de Cambodjanen uit alle macht te steunen bij de opbouw van hun justitieel apparaat, maar ...[+++]

Nous devons commencer par assumer nos responsabilités en Europe et ensuite faire comprendre à nos partenaires cambodgiens qu’il s’agit d’une question fondamentale relevant des droits de l’homme sur laquelle nous ne céderons pas un pouce. Nous devons avoir la volonté non seulement de leur apporter une aide massive à la construction de leur système judiciaire, mais aussi de balayer devant notre propre porte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners immers maximaal zeggenschap geven' ->

Date index: 2023-03-06
w