Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contacten tussen mensen
Contacten van mens tot mens
Human-computer interaction
Interactie tussen mens en computer onderzoeken
Interpersoonlijke contacten
Mens-computerinteractie
Persoonlijke contacten

Vertaling van "partnerschap tussen mensen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contacten tussen mensen | contacten van mens tot mens | interpersoonlijke contacten | persoonlijke contacten

contacts entre les personnes | relations entre les gens


gezamenlijke strategie voor een partnerschap tussen de EU en het Caribisch gebied

stratégie commune relative au partenariat Caraïbes-UE | stratégie commune relative au partenariat UE-Caraïbes


mededeling over een nieuw partnerschap tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika

communication sur un nouveau partenariat entre l'Union européenne et l'Amerique latine


gedrag en interactie tussen digitale apparaten en mensen onderzoeken | interactie tussen mens en computer onderzoeken | human-computer interaction | mens-computerinteractie

interfaces homme-machines | outil de contrôle et de communication | Interaction homme-machine | Interactions homme-machine


relatie tussen gebouwen, mensen en het milieu

relations entre les bâtiments, les individus et l’environnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het platform is ontworpen om een partnerschap tussen verschillende groepen van de samenleving tot stand te brengen, waaronder nationale regeringen, EU-instellingen, regionale en lokale autoriteiten, ngo’s en mensen in armoede.

L’objectif de cette plateforme est de créer un partenariat rassemblant divers groupements comme les gouvernements nationaux, les institutions européennes, les autorités locales et régionales, des organisations non gouvernementales (ONG) et des personnes elles-mêmes touchées par la pauvreté.


Daarnaast neemt ook het middenveld deel aan het bestuur, met één zetel voor de NGO's van de ontwikkelde landen, één zetel voor de NGO's van de ontwikkelingslanden en één zetel voor de maatschappelijke groep van mensen die door de ziekten getroffen zijn. Ziehier dus een voorbeeld van partnerschap tussen overheden en privésector waarbij in de raad van bestuur de vertegenwoordiger van de zieken hetzelfde stemrecht heeft als de Verenigde Staten van Amerika, die dit jaar een miljard vijftig miljoen dollar bijdraagt aan ...[+++]

Voilà donc un exemple de partenariat public-privé où, au conseil d'administration, la personne qui représente les malades a le même droit de vote que les États-Unis d'Amérique, dont la contribution au Fonds mondial s'élève cette année à un milliard cinquante millions de dollars.


Daarnaast neemt ook het middenveld deel aan het bestuur, met één zetel voor de NGO's van de ontwikkelde landen, één zetel voor de NGO's van de ontwikkelingslanden en één zetel voor de maatschappelijke groep van mensen die door de ziekten getroffen zijn. Ziehier dus een voorbeeld van partnerschap tussen overheden en privésector waarbij in de raad van bestuur de vertegenwoordiger van de zieken hetzelfde stemrecht heeft als de Verenigde Staten van Amerika, die dit jaar een miljard vijftig miljoen dollar bijdraagt aan ...[+++]

Voilà donc un exemple de partenariat public-privé où, au conseil d'administration, la personne qui représente les malades a le même droit de vote que les États-Unis d'Amérique, dont la contribution au Fonds mondial s'élève cette année à un milliard cinquante millions de dollars.


33. herhaalt dat het van mening is dat stationaire conflicten de volledige ontwikkeling van het Oostelijk Partnerschap in de weg staan en haat, animositeit en spanningen tussen de volkeren van verschillende landen van het Oostelijk Partnerschap steeds verder opdrijven; stelt vast dat het belangrijk is om rechtvaardige oplossingen en langdurige vrede op basis van de beginselen van het internationale recht tot stand te brengen; roept met het oog hierop alle partijen op om gunstige voorwaarden te creëren door zich te onthouden van haat ...[+++]

33. rappelle que les conflits gelés nuisent au développement plein et entier du partenariat oriental et exacerbent la haine, l'animosité et les tensions dans les populations de plusieurs pays du partenariat oriental; note l'importance de parvenir à des solutions équitables et à une paix durable fondées sur les principes du droit international; invite, à cette fin, toutes les parties à créer les conditions favorables à la paix en s'abstenant de toute rhétorique haineuse e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. is van mening dat samenwerking tussen organisaties van het maatschappelijk middenveld een goede basis vormt voor werkelijke contacten tussen mensen, die niet door landsgrenzen mogen worden beperkt; beveelt nauwere samenwerking en betere coördinatie aan tussen het Forum van het maatschappelijk middenveld van het Oostelijk Partnerschap en dat van de EU en Rusland;

35. estime que la coopération entre les organisations de la société civile constitue une bonne base pour de véritables relations interpersonnelles, qui ne devraient pas être limitées par les frontières entre États; recommande une coopération et une coordination plus étroites entre le Forum de la société civile du partenariat oriental et son équivalent pour l'Union et la Russie;


30. herinnert eraan dat de doelstellingen inzake samenwerking met de landen van het Oostelijk Partnerschap erin moeten bestaan dat er een hechter strategisch partnerschap wordt opgericht, dat de contacten tussen mensen uit de EU-landen en de landen van het Oostelijk Partnerschap worden versterkt, dat er met het oog op de verdere integratie sociale netwerken tot stand worden gebracht en dat er niet louter wordt ingezet op stabilisering, maar ook op modernisering en een pro-Europese oriëntatie;

30. rappelle que les objectifs de la coopération avec les pays du partenariat oriental devraient être l'établissement d'un partenariat stratégique plus étroit, l'approfondissement des relations entre les populations de l'Union européenne et des pays du partenariat oriental, l'établissement de réseaux de liens sociaux visant à une plus grande intégration, ainsi que le soutien de la modernisation et d'une orientation pro-européenne au-delà d'une simple stabilisation;


25. beveelt aan om het multilaterale traject van het Oostelijk Partnerschap verder te versterken teneinde een klimaat van samenwerking en vriendschap en een goed nabuurschap te bevorderen, die bijdragen aan de doelstellingen van politieke vereniging en in het bijzonder van economische integratie, en om multilaterale samenwerkingsinitiatieven en gemeenschappelijke projecten aan te moedigen, alsook om grensoverschrijdende en regionale samenwerking verder te bevorderen, vooral op gebieden als vervoer, contacten tussen mensen, milieu, gre ...[+++]

25. préconise un renforcement accru du multilatéralisme du partenariat oriental, afin de créer un climat de coopération, d'amitié et de bon voisinage qui contribuera aux objectifs d'association politique et, en particulier, d'intégration économique, et favorisera les initiatives multilatérales de coopération et de projets communs; préconise également davantage de progrès en matière de coopération transfrontalière et régionale, notamment dans les domaines du transport, des relations interpersonnelles, de l'environnement, de la sécurité aux frontières et de la sécurité énergétique, et rappelle l'importance majeure que l'Union attache à l' ...[+++]


In de wetenschap dat bigamie in Europa verboden is, zou ik graag willen horen wat u tot dit antwoord heeft bezield, want ik kan me niet voorstellen dat met uw medeweten is verklaard dat polygamie er is ter bescherming van vrouwen, terwijl bepaalde vormen van partnerschap tussen mensen van hetzelfde geslacht verboden zijn.

La bigamie est interdite en Europe et j’aimerais avoir une réponse de la part du commissaire, car je ne puis imaginer un seul instant qu’il puisse en connaissance de cause admettre que la polygamie a été créée pour protéger les femmes alors que certaines formes d’homosexualité sont bannies.


In de meeste landen meldden de NCP's dat alle documenten werden uitgereikt aan mensen die een Europees traject volgden dat voldeed aan de criteria van de beschikking (artikelen 2 en 3), namelijk: een alternerende beroepsopleiding die door de bevoegde autoriteiten wordt erkend of gecertificeerd, een partnerschap tussen de thuisinstelling en de gastinstelling met een overeenkomst over de inhoud, de doelstellingen, de duur, de methoden en de praktische aspecten van het Europees traject, en de bijstand van een mentor.

Les PCN de la plupart des pays ont indiqué que tous les documents avaient été délivrés à des personnes qui participaient à un parcours européen, répondant aux critères définis par la décision (articles 2 et 3): formation en alternance, reconnue ou certifiée par les autorités compétentes; partenariat entre les organismes d'envoi et d'accueil avec accord sur le contenu, les objectifs, la durée, les méthodes et les aspects pratiques du parcours européen; aide d'un tuteur.


Dit houdt in het kort in dat de mensen meer zeggenschap krijgen over de manier waarop Europa wordt bestuurd, en dat nieuwe vormen van partnerschap tussen verschillende bestuurlijke niveaus in Europa worden opgezet teneinde de instellingen doelmatiger en transparanter te laten werken.

En bref, il s'agit de donner plus largement la parole aux citoyens sur la conduite des affaires européennes et de mettre au point de nouvelles formes de partenariat entre les différents niveaux de pouvoir en Europe afin de faire fonctionner les institutions de manière plus efficace et plus transparente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partnerschap tussen mensen' ->

Date index: 2022-05-11
w