Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Aerofagie
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Frigiditeit
Gedrag van de patiënt uitlokken door middel van kunst
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Impotentie
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Patiënt met zorgen over
Promiscuïteit
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Rechten van de patiënt
Rechten van de stervende
Rechten van de zieke
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk
Seksuele oriëntatie
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie
Waardigheid van de patiënt

Vertaling van "patiënt respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension


respectievelijk | resp. [Abbr.]

respectivement | resp. [Abbr.]


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

préparer les doses de médicaments selon les besoins des patients


dentale behandelingsmogelijkheden bespreken met de patiënt | tandheelkundige behandelingsmogelijkheden bespreken met de patiënt

discuter des options de traitement dentaire avec un patient


patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


rechten van de zieke [ rechten van de patiënt | rechten van de stervende | waardigheid van de patiënt ]

droits du malade [ dignité du malade | droits du mourant | droits du patient ]


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


gedrag van de patiënt uitlokken door middel van kunst

amener le patient à changer de comportement par le biais de l'art


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ove ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9.1. De NCTZ stelt met tevredenheid vast dat de nieuwe diensten van Mycarenet voor tandheelkundigen sinds respectievelijk 1.1.2017 (raadplegen van de tarieven en van het GMD recht van de patiënt) en 1.3.2017 (elektronische facturatie) beschikbaar zijn.

9.1. La CNDM constate avec satisfaction la disponibilité pour les dentistes des nouveaux services MyCareNet depuis le 1.1.2017 (le service de la consultation des tarifs et du détendeur du DMG) et à partir du 1.3.2017 (la facturation électronique).


U zei dat de meeste artsen en tandartsen effectief hadden bijgedragen en zo een besparing van 13 miljoen euro voor de patiënt en 29,8 miljoen euro voor de overheid had betekend. 1. a) Hoeveel, respectievelijk artsen en tandartsen (graag apart) werden aangeschreven? b) Hoeveel artsen, tandartsen daarvan vertoonden geen verschil in voorschrijfgedrag met de periode ervoor?

Vous avez déclaré que la plupart des médecins et dentistes avaient effectivement appliqué ce principe et que les économies ainsi réalisées s'étaient élevées à 13 millions d'euros pour les patients et 29,8 millions d'euros pour l'État. 1. a) Combien de médecins et combien de dentistes (je voudrais des statistiques distinctes) ont reçu un courrier à ce sujet? b) Chez combien d'entre eux n'a-t-on constaté aucune différence en matière de prescriptions par rapport à la période précédente?


Het MFO heeft als belangrijkste doel het verbeteren van de zorg geleverd aan de patiënt door het op elkaar afstemmen van de respectievelijke rol van artsen en apothekers inzake het rationeel voorschrijven, het afleveren en het veilig gebruiken van geneesmiddelen.

La CMP a pour objet principal d'optimaliser les soins dispensés au patient, grâce à la coordination des missions respectives des médecins et des pharmaciens en matière de prescription, de délivrance rationnelles et d'une utilisation sans risque des médicaments.


Het Fonds kon uiteindelijk volgende sommen nog recupereren bij de patiënt in de jaren 2012, 2013 en 2014 respectievelijk: - 463.798 euro, - 515.252,25 euro en - 539.416,85 euro.

Les montants récupérés par le Fonds aux services en 2012, 2013 en 2014 sont respectivement: - 463.798 euros, - 515.252,25 euros en - 539.416,85 euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de ziektekostenverzekeringsinstantie van de lidstaat waar de patiënt woonachtig is, op grond van de toepassing van Verordening (EEG) nr. 1408/71, respectievelijk Verordening (EG) nr. 883/2004 verantwoordelijk is voor het verlenen van prestaties overeenkomstig de wetgeving van die staat, wordt die lidstaat voor de toepassing van deze richtlijn beschouwd als de lidstaat van aansluiting.

Lorsque, en application du règlement (CEE) n° 1408/71 ou du règlement (CE) n° 883/2004, l'organisme d'assurance santé de l'État membre de résidence du patient est chargé de délivrer les prestations conformément à la législation de cet État, l'État membre en question est considéré comme l'État membre d'affiliation aux fins de la présente directive;


Overwegende dat het koninklijk besluit van 16 mei 2003 houdende benoeming van de voorzitter, zijn plaatsvervanger en de leden van de Federale Commissie « Rechten van de patiënt » respectievelijk werd geschorst en vernietigd bij de arresten van de Raad van State nr. 126.256 van 10 december 2003 en 130.089 van 2 april 2004; dat, gelet op de motivering van deze arresten, de samensterling van de Commissie « Rechten van de Patiënt », met name wat betreft de benoeming van de vertegenwoordigers van de ziekenhuizen, de verzekeringsinstellingen, de beoefenaars en de patiénten, voldoende de verschillende tendensen terzake moet vertegenwoordigen; ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant nomination du président, de son suppléant et des membres de la Commission fédérale « Droits du patient » a été respectivement euspendu et annulé par les arrêts du Conseil d'Etat n° 126.256 du 10 décembre 2003 et 130.089 du 2 avril 2004; que, vu la motivation de ces arrêts, la composition de la Commission « Droits du Patient », en ce qui concerne la nomination des représentants des hôpitaux, des organismes assureurs, des praticiens et des patients, doit représenter suffisamment les différentes tendances en la matière; que les organisations faîtières des catégories représentées susmen ...[+++]


2. In categorie A, voor zover het ezetimibe toegevoegd is aan een voorafgaande behandeling met een statine, als de voorafgaande toediening van dit statine terugbetaald was aan de patiënt in categorie A conform aan de voorwaarden van de paragraaf met betrekking tot dit statine en als het totaal cholesterolgehalte van de patiënt hoger blijft dan 190 mg/dl of het LDL cholesterol hoger dan 115 mg/dl (respectievelijk 175 mg/dl en 100 mg/dl in geval van antecedent van minstens één arteriële aandoening of van diabetes - cf punten 4.1 en 4.2 ...[+++]

2. En catégorie A, lorsque l'ezetimibe est ajoutée à un traitement préalable avec une statine, lorsque l'administration préalable de cette statine a été remboursée au patient en catégorie A pour une hypercholestérolémie familiale conformément aux conditions du paragraphe relatif à cette statine et que le taux de cholestérol total reste supérieur à 190 mg/dl ou le cholestérol LDL supérieur à 115 mg/dl (respectivement 175 mg/dl et 100 mg/dl en cas d'antécédent d'au moins une atteinte artérielle ou de diabète - cfr. points 4.1 et 4.2 ci- ...[+++]


2. In categorie A, voor zover het cholestyramine toegevoegd is aan een voorafgaande behandeling met een statine, als de voorafgaande toediening van dit statine terugbetaald was aan de patiënt in categorie A conform aan de voorwaarden van de paragraaf met betrekking tot dit statine en als het totaal cholesterolgehalte van de patiënt hoger blijft dan 190 mg/dl of het LDL cholesterol hoger dan 115 mg/dl (respectievelijk 175 mg/dl en 100 mg/dl in geval van antecedent van minstens één arteriële aandoening of van diabetes - cf. punten 4.1 e ...[+++]

2. En catégorie A, lorsque la cholestyramine est ajoutée à un traitement préalable avec une statine, lorsque l'administration préalable de cette statine a été remboursée au patient en catégorie A pour une hypercholestérolémie familiale conformément aux conditions du paragraphe relatif à cette statine et que le taux de cholestérol total reste supérieur à 190 mg/dl ou le cholestérol LDL supérieur à 115 mg/dl (respectivement 175 mg/dl et 100 mg/dl en cas d'antécédent d'au moins une atteinte artérielle ou de diabète - cfr. points 4.1 et 4 ...[+++]


2. In categorie A, voorzover het COLESTIPOL toegevoegd is aan een voorafgaande behandeling met een statine, als de voorafgaande toediening van dit statine terugbetaald was aan de patiënt in categorie A conform aan de voorwaarden van de paragraaf met betrekking tot dit statine en als het totaal cholesterolgehalte van de patiënt hoger blijft dan 190 mg/dl of het LDL cholesterol hoger dan 115 mg/dl (respectievelijk 175 mg/dl en 100 mg/dl in geval van antecedent van minstens één arteriële aandoening of van diabetes - cf punten 4.1 en 4.2 ...[+++]

2. En catégorie A, lorsque la COLESTIPOL est ajoutée à un traitement préalable avec une statine, lorsque l'administration préalable de cette statine a été remboursée au patient en catégorie A pour une hypercholestérolémie familiale conformément aux conditions du paragraphe relatif à cette statine et que le taux de cholestérol total reste supérieur à 190 mg/dl ou le cholestérol LDL supérieur à 115 mg/dl (respectivement 175 mg/dl et 100 mg/dl en cas d'antécédent d'au moins une atteinte artérielle ou de diabète - cfr. points 4.1 et 4.2 c ...[+++]


1. Na voltooiing van het onderzoek worden de eindrapporten binnen twaalf maanden na het laatste bezoek van een patiënt bij de nationale bevoegde autoriteit, respectievelijk het Raadgevend Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking ingediend, tenzij deze autoriteit, respectievelijk het Raadgevend Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking hiervoor een schriftelijke vrijstelling heeft verleend.

1. Une fois l’étude terminée, les rapports finals sont communiqués à l’autorité compétente nationale ou au comité consultatif pour l’évaluation des risques en matière de pharmacovigilance dans un délai de douze mois à compter de la dernière visite de patient, sauf si une dérogation écrite a été octroyée par l’autorité compétente nationale ou, selon le cas, par le comité consultatif pour l’évaluation des risques en matière de pharmacovigilance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënt respectievelijk' ->

Date index: 2021-03-12
w