Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultureel patrimonium
Hierna te noemen
Nationaal patrimonium
Niet-pathologisch genetisch patrimonium
Onroerend cultureel patrimonium
Openbaar bezit
Openbaar domein
Patrimonium van de gemeente
Publiek eigendom
Staatseigendom

Vertaling van "patrimonium hierna " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


een Gemeenschappelijke Vergadering,hierna genoemd de Vergadering

une Assemblée Commune,ci-après dénommée l'Assemblée


publiek eigendom [ nationaal patrimonium | openbaar bezit | openbaar domein | staatseigendom ]

propriété publique [ domaine public | patrimoine de l'État | patrimoine national | propriété d'État ]


niet-pathologisch genetisch patrimonium

patrimoine génétique non pathologique


Onroerend cultureel patrimonium

patrimoine culturel immobilier






Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium

Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. Het "Agence wallonne du Patrimoine", dienst van de Waalse Overheidsdienst belast met het Patrimonium, hierna "het Agentschap" genoemd, wordt opgericht als administratieve dienst met een autonome boekhouding, in de zin van artikel 2, 5°, van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse openbare bestuurseenheid, binnen de Waalse administratie.

Article 1. L'Agence wallonne du Patrimoine, service du Service public de Wallonie en charge du Patrimoine, dénommée ci-après « l'Agence », est érigée en service administratif à comptabilité autonome, au sens de l'article 2, 5°, du décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique wallonnes, au sein de l'administration wallonne.


In de versie ervan die van toepassing is op het voor de verwijzende rechter hangende geschil bepaalde artikel 109 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (hierna : WWROSP), waarnaar het voormelde artikel 81, § 1, verwijst :

Dans sa version applicable au litige pendant devant le juge a quo, l'article 109 du Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine (ci-après : CWATUP), auquel renvoie l'article 81, § 1, précité, disposait :


1º het hele betreffende federale patrimonium (hierna het « federale patrimonium », zijnde de kunstwerken, de objecten en de meubelen van de federale wetenschappelijke instellingen, de federale parlementaire assemblees, de ambtswoningen van het Staatshoofd, de leden van de federale regering, de voorzitters van de federale wetgevende assemblees en van de ambassades en de Belgische diplomatieke vertegenwoordigingen, te inventariseren en die inventaris bij te houden;

1º de dresser et tenir à jour un inventaire de tout le patrimoine fédéral concerné (ci-après, le « patrimoine fédéral »), à savoir les œuvres d'art, objets et mobiliers des établissements scientifiques fédéraux, des assemblées parlementaires fédérales, des résidences officielles du chef de l'État, des membres du gouvernement fédéral, des présidents des assemblées législatives fédérales et des ambassades et représentations diplomatiques belges;


1º het hele betreffende federale patrimonium (hierna het « federale patrimonium », zijnde de kunstwerken, de objecten en de meubelen van de federale wetenschappelijke instellingen, de federale parlementaire assemblees, de ambtswoningen van het Staatshoofd, de leden van de federale regering, de voorzitters van de federale wetgevende assemblees en van de ambassades en de Belgische diplomatieke vertegenwoordigingen, te inventariseren en die inventaris bij te houden;

1º de dresser et tenir à jour un inventaire de tout le patrimoine fédéral concerné (ci-après, le « patrimoine fédéral »), à savoir les œuvres d'art, objets et mobiliers des établissements scientifiques fédéraux, des assemblées parlementaires fédérales, des résidences officielles du chef de l'État, des membres du gouvernement fédéral, des présidents des assemblées législatives fédérales et des ambassades et représentations diplomatiques belges;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap van 12 januari 2017 heeft de Minister van Cultuur de schrijftafel hierna genoemd "à la Tronchin" van David Roentgen als schat gerangschikt overeenkomstig het decreet van 11 juli 2002 betreffende de roerende culturele goederen en het immaterieel patrimonium van de Franse Gemeenschap.

La Ministre de la Culture a classé par arrêté ministériel de la Communauté française du 12 janvier 2017 la table-bureau dite « à la Tronchin » de David Roentgen, avec la qualification de trésor, conformément au décret du 11 juillet 2002 relatif aux biens culturels mobiliers et au patrimoine immatériel de la Communauté française.


De Regering wijst, voor elk deel van het grondgebied, de ambtenaren van het Operationeel Directoraat-Generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Patrimonium en Energie van de Waalse Overheidsdienst, hierna "DGO4", aan om de in dit Wetboek nader bepaalde opdrachten te vervullen. Deze ambtenaren worden hierna "gemachtigde ambtenaren" genoemd.

Le Gouvernement désigne pour chaque partie du territoire les fonctionnaires de la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service public de Wallonie, ci-après "DGO4", qu'il délègue aux fins précisées par le Code, ci-après "fonctionnaires délégués".


Art. 55. In artikel 1 van het decreet van 6 februari 2014 betreffende de gemeenteweg, worden de woorden "Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie" vervangen door de woorden « "Wetboek van ruimtelijke ontwikkeling, hierna "Wetboek" genoemd».

Art. 55. A l'article 1 du décret du 6 février 2014 relatif à la voirie communale, les mots "Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie" sont remplacés par les mots "Code du développement territorial, ci-après CoDT".


Art. 38. Aan artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt een punt 4° toegevoegd dat luidt als volgt: "4° wat de handhaving en het toezicht betreft door: a) raadgevingen en aanmaningen te geven zoals bedoeld in artikel 11.3.1 en 11.3.2 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013; b) de entiteit die bevoegd is inzake de uitvoering van de handhavingstaken op het beleidsveld onroerend erfgoed met zijn expertise bij te staan bij de toepassing van handhavingsmaatregelen, bedoeld in: 1) hoofdstuk V van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten; 2) artikelen 31 en 32 en hoofdstuk VI van het decreet van 30 juni 1993 houden ...[+++]

Art. 38. L'article 3, alinéa 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, est complété par un point 4°, rédigé comme suit : « 4° pour ce qui est du maintien et du contrôle : » a) de donner des conseils et de faire des sommations tels que visés aux articles 11.3.1 et 11.3.2 du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 3013 ; b) d'assister l'entité compétente en matière d'exécution des tâches de maintien dans le domaine politique du patrimoine immobilier avec son expérience pour l'application de mesures de maintien, visée : 1) au chapitre V du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des ...[+++]


Artikel 23, eerste lid, 2°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (hierna W.W.R.O.S.P.), zoals gewijzigd bij artikel 9 van het decreet van 18 juli 2002 « tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », bepaalde :

L'article 23, alinéa 1, 2°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine (ci-après : CWATUP), tel qu'il a été remplacé par l'article 9 du décret du 18 juillet 2002 « modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine », disposait :


2. Het beleid dat het AR en de KB als federale wetenschappelijke instellingen samen of apart uitgestippeld hebben, past helemaal in het kader van een bewaring op langere termijn en bevat verschillende actiepunten zoals de bewustmaking voor het behoud van het documentair patrimonium, de publicatie en verspreiding van de informatie, de bevordering van de nationale en internationale normen, zoals in de hierna volgende voorbeelden aangetoond wordt :

2. La politique tracée, séparément ou conjointement, par les établissements scientifiques fédéraux que sont les AGR et la BR, s'inscrit parfaitement dans le cadre d'une préservation à long terme et recouvre plusieurs activités dont la sensibilisation à la conservation du patrimoine documentaire, la publication et la diffusion de l'information, la promotion des normes nationales et internationales, comme en témoignent les exemples suivants :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patrimonium hierna' ->

Date index: 2022-01-05
w