Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensioen meer bedraagt » (Néerlandais → Français) :

In de tweede Wijninckx-fase is elke bijdrage of premie onderworpen aan een heffing indien het totale pensioen (eerste en tweede pijler) van het betrokken individu meer bedraagt dan een door de wet bepaald pensioenobjectief, ongeachte de hoogte van de bijdrage of premie.

Dans la deuxième phase Wijninkcx, chaque cotisation ou prime est soumise à un prélèvement si la pension totale (premier et deuxième pilier) de l'intéressé dépasse l'objectif de pension prévu par la loi, quel que soit le montant de la cotisation ou de la prime.


Werkgeversbijdragen voor aanvullende pensioenen zouden slechts fiscaal aftrekbaar zijn op voorwaarde en in de mate dat enerzijds de som van wettelijk en aanvullend pensioen niet meer bedraagt dan 80 % van het laatste brutoloon en anderzijds de som van het wettelijk en aanvullend pensioen niet hoger is dan het hoogste overheidspensioen.

Les cotisations patronales pour les pensions complémentaires ne seraient déductibles fiscalement qu'à la condition et dans la mesure où, d'une part, la somme de la pension légale et de la pension complémentaire n'excède pas 80 % du dernier salaire brut et, d'autre part, la somme de la pension légale et de la pension complémentaire ne soit pas supérieure à la pension la plus élevée du secteur public.


2. Indien bedoeld maandelijks pensioen netto meer bedraagt dan 3 000 frank doch niet meer dan 10 000 frank, wordt de volgens schaal I berekende bedrijfsvoorheffing verminderd met 5 000 frank per maand.

2. Lorsque la pension mensuelle nette visée dépasse 3 000 francs mais n'excède pas 10 000 francs, le précompte professionnel calculé suivant le barème I est réduit de 5 000 francs par mois.


1. Indien het persoonlijk pensioen van de echtgeno(o)t(e) van de verkrijger van de inkomsten niet meer bedraagt dan 3 000 frank netto per maand (dat is na aftrek van de sociale inhoudingen of bijdragen en vermindering van het verschil met 20 %), wordt de bedrijfsvoorheffing berekend volgens voormelde schaal II, dat wil zeggen rekening houdend met het huwelijksquotiënt beperkt zoals hierboven uiteengezet.

1. Lorsque la pension propre du conjoint(e) du bénéficiaire des revenus ne dépasse pas 3 000 francs nets par mois (c'est-à-dire après déduction des retenues ou cotisations sociales et diminution de la différence obtenue de 20 %), le précompte professionnel est calculé suivant le barème II précité, c'est-à-dire en tenant compte du quotient conjugal limité comme exposé ci-dessus.


Momenteel is het zo dat zelfstandigen de mogelijkheid hebben, zodra hun inkomen meer bedraagt dan twee derde van het minimumplafond, en alleen dan, tot aan het bedrag dat gelijk is aan het bedrag van het tussenplafond, een aanvullend pensioen op te bouwen.

À l'heure actuelle, les travailleurs indépendants ont la faculté, pour autant que leur revenu atteigne au moins les deux tiers du minimum fixé, et dans ce cas uniquement, de se constituer une pension complémentaire jusqu'à concurrence d'un montant égal au montant du plafond intermédiaire.


V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer, zal door het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) de toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking werden tewerkgesteld gedurende de 24 maanden vóór de aanvraag; b) de toeslag bedraagt 148,74 EUR per maand; c) de betrokken ...[+++]

V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus, un complément sera payé par le "Fonds social des grands magasins", dans les conditions suivantes : a) le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 mois précédant la demande; b) le complément s'élève à 148,74 EUR par mois; c) les travailleurs concernés doivent pendant leur carrière au sein de l'entreprise avoir au moins cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise dans un régime de travail de 27 heures par semaine ou plus ( ...[+++]


V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer(1), in het kader van een tijdskrediet zonder motief of een tijdskrediet eindeloopbaan volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zal door het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) De toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking werden tewerkgesteld gedurende de 24 maa ...[+++]

V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus(1), dans le cadre d'un crédit-temps sans motif ou d'un crédit-temps fin de carrière selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 103, un complément sera payé par le "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples", dans les conditions suivantes : a) Le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 mois précédant la demande; b) Le complément s'élève à 148,74 EUR par mois; c) Les t ...[+++]


In afwijking van § 1 wordt, gedurende de indisponibiliteitsstelling aan de betrokken militair een wedde toegekend zoals bepaald in § 1 verhoogd met een toelage waarvan het netto bedrag gelijk is aan het verschil tussen het netto bedrag van het militair rustpensioen, berekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 9 op basis van het aantal dienstjaren, de anciënniteit in de laatste graad en de wedde berekend op het ogenblik van het bereiken van de leeftijdsgrens, en het netto- bedrag van de wedde zoals bepaald in § 1, wanneer het netto bedrag van dit pensioen meer bedraagt dan het netto bedrag van de wedde zoals bepaald in § 1.

En dérogation au § 1, pendant la mise en disponibilité, il est accordé au militaire concerné un traitement fixé conformément au § 1 augmenté d'une allocation dont le montant net est égal à la différence entre le montant net de la pension de retraite militaire, calculée conformément aux dispositions de l'article 9 sur la base du nombre d'années de service, de l'ancienneté dans le dernier grade et du traitement calculés au moment de la limite d'âge, et du montant net du traitement fixé au § 1, si le montant net de cette pension est supérieur au montant net du traitement fixé au § 1.


2. In afwijking van 1 wordt, gedurende de in disponibiliteit stelling aan de betrokken militair een wedde toegekend zoals bepaald in 1 verhoogd met een toelage waarvan het netto bedrag gelijk is aan het verschil tussen het netto bedrag van het militair rustpensioen, berekend op basis van het aantal dienstjaren, de anciënniteit in de laatste graad en de wedde berekend op het ogenblik van het bereiken van de leeftijdsgrens, en het netto bedrag van de wedde zoals bepaald in 1, wanneer het netto bedrag van dit pensioen meer bedraagt dan het netto bedrag van de wedde zoals bepaald in 1.

2. Par dérogation au 1, pendant la mise en disponibilité, il est accordé au militaire concerné un traitement fixé conformément au 1 augmenté d'une allocation dont le montant net est égal à la différence entre le montant net de la pension de retraite militaire, calculée sur la base du nombre d'années de service, de l'ancienneté dans le dernier grade et du traitement calculés au moment de la limite d'âge, et du montant net du traitement fixé au 1, si le montant net de cette pension est supérieur au montant net du traitement fixé au 1.


Daartoe laat men die mensen één dag werken, waarna ze het daaropvolgende jaar, indien ze dan 65 jaar zijn, een soort gewaarborgd pensioen kunnen ontvangen dat meer bedraagt dan het leefloon.

Cela se fait en faisant travailler ces personnes durant un jour, après quoi l'année suivant celle où elles ont travaillé ce jour, si elles atteignent alors leur 65 année, elles peuvent percevoir une sorte de pension garantie dont le montant est supérieur au revenu d'intégration sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioen meer bedraagt' ->

Date index: 2024-08-13
w