Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensioenen moeten veilig » (Néerlandais → Français) :

Hij vermeldt echter niets over een wijziging van de belasting op roerende inkomsten, terwijl de twee taxaties toch communicerende vaten vormen en een vermindering van het ene niveau, een vermeerdering van het andere met zich zou moeten brengen, althans indien men het Belgisch stabiliteitspact niet in het gedrang wil brengen en de uitgaven voor schuldafbouw, gezondheidszorg en pensioenen voor de toekomst veilig wil stellen.

Il n'a toutefois pas parlé d'une modification de l'impôt sur les revenus mobiliers, alors que les deux types de taxations fonctionnent comme des vases communicants et qu'une baisse de niveau d'un côté entraîne une hausse de niveau dans l'autre, du moins dans la mesure où la Belgique veut éviter de menacer son pacte de stabilité et continuer à pouvoir financer, dans les années à venir, la réduction de la dette, les soins de santé et les pensions.


De indieners van het amendement zijn niet gekant tegen het principe van het brugpensioen, maar om de betaalbaarheid van de pensioenen in de toekomst veilig te stellen moeten de uitgaven voor het brugpensioen beter in de hand worden gehouden.

Les auteurs de l'amendement ne s'opposent pas au principe de la prépension, mais si l'on veut sauvegarder à l'avenir la viabilité financière des pensions, une meilleure maîtrise des dépenses de prépension s'impose.


De indieners van het amendement zijn niet gekant tegen het principe van het brugpensioen, maar om de betaalbaarheid van de pensioenen in de toekomst veilig te stellen moeten de uitgaven voor het brugpensioen beter in de hand worden gehouden.

Les auteurs de l'amendement ne s'opposent pas au principe de la prépension, mais si l'on veut sauvegarder à l'avenir la viabilité financière des pensions, une meilleure maîtrise des dépenses de prépension s'impose.


In juli 2010 heeft de Commissie in de gehele EU een debat in gang gezet over de vraag hoe toereikende, houdbare en veilige pensioenen moeten worden gewaarborgd en hoe de EU het beleid van de lidstaten het best kan steunen.

En juillet 2010, la Commission a lancé dans l'ensemble de l'UE un débat sur la manière d'assurer des retraites adéquates, viables et sûres et sur la façon dont l'UE peut appuyer au mieux les politiques des États membres.


De mededeling wil de basis leggen voor een collectieve bezinning op vier sleuteldoelstellingen binnen de algemene uitdaging van de modernisering: werk moet lonend gemaakt worden en een vast inkomen bieden; de pensioenen moeten veilig worden gesteld en op termijn betaalbaar blijven; de sociale integratie moet worden bevorderd; en er moet een hoogwaardige en betaalbare gezondheidsbescherming worden gegarandeerd.

La communication fixe un calendrier pour une réflexion collective sur quatre objectifs clés: rendre le travail plus avantageux et fournir un revenu sûr; assurer la sécurité des pensions et la viabilité des régimes de retraite; promouvoir l'intégration sociale; garantir un niveau élevé et durable de protection de la santé.


Ten tweede ben ik bezorgd over de arbeidsvoorwaarden van werknemers binnen deze sector. Gezien de flexibiliteit die er heerst, moeten werknemers kunnen terugvallen op structuren en organisaties die hun rechten waarborgen, of het nu gaat om sociale zekerheid, pensioenen of veilige arbeidsvoorwaarden.

Le deuxième souci porte sur les personnes amenées à travailler dans ce secteur ; en raison de la flexibilité qui le caractérise, les salariés doivent bénéficier de structures d'organisation et de garanties de leurs droits, que ce soit en matière de sécurité sociale, de retraites ou d'exercice de l'emploi dans des conditions de sécurité nécessaires.


De sociale beschermingsstelsels moeten de werkgelegenheid bevorderen, de pensioenen moeten op lange termijn veilig worden gesteld, de sociale integratie moet worden bevorderd, en een betaalbare en kwalitatief hoogwaardige gezondheidsbescherming moet worden gegarandeerd.

Il s'agit de : rendre le système favorable à l'emploi, rendre le régime de retraite viable à long terme, promouvoir l'intégration sociale et garantir une protection de la santé durable et de niveau élevé.


1. is van oordeel dat de lidstaten, met behulp van de Europese Unie waarbij het subsidiariteitsbeginsel wordt geëerbiedigd, hun verantwoordelijkheid moeten opnemen om een pensioen te waarborgen dat iedere gepensioneerde in staat stelt een waardig en zelfstandig leven te leiden en deel te nemen aan het maatschappelijk en cultureel leven; is van oordeel dat de discussie over de pensioenen in essentie een sociale uitdaging is met financiële aspecten en dat deze derhalve moet gevoerd worden vanuit het perspectief van de vrijwaring van de ...[+++]

1. est d'avis que les États membres doivent, avec le soutien de l'Union européenne, et dans le respect du principe de subsidiarité, assumer leur responsabilité et garantir le droit à la pension pour que tout pensionné puisse mener une vie digne et indépendante et participer à la vie sociale et culturelle; estime que le débat relatif aux pensions constitue pour l'essentiel un défi social présentant des aspects financiers et qu'il doit par conséquent être mené dans l'optique de garantir ces droits au lieu de se limiter au problème du f ...[+++]


8. acht het van wezenlijk belang dat het Europees Parlement volledig wordt betrokken bij de procedures die moeten leiden tot een geïntegreerde aanpak voor veilige en betaalbare pensioenen; wenst dan ook geraadpleegd te worden over de strategische rapporten van de lidstaten, het gezamenlijk verslag, en over de keuze van indicatoren die in gemeenschappelijk overleg tussen de lidstaten aangewezen worden;

8. juge indispensable que le Parlement européen soit pleinement associé aux procédures de mise en œuvre de l'approche intégrée visant à promouvoir des pensions sûres et viables; demande par conséquent à être consulté sur les rapports sur les stratégies nationales, sur le rapport conjoint ainsi que sur le choix des indicateurs définis par commun accord des États membres;


a) De samenwerking en gedachtewisseling tussen de lidstaten inzake strategieën om voor de toekomst voor veilige en houdbare pensioenen te zorgen moeten worden voortgezet: indiening van nationale bijdragen met het oog op de Europese Raad van Stockholm (maart 2001), voorlegging van een studie hierover door de Raad (Werkgelegenheid en Sociaal Beleid) aan de Europese Raad van Göteborg (juni 2001), die de volgende fasen ervan zal vaststellen.

Poursuivre la coopération et les échanges entre États sur les stratégies propres à garantir à l'avenir des pensions sûres et viables : contributions nationales transmises en vue du Conseil européen de Stockholm (mars 2001), étude sur le sujet transmise par le Conseil (Emploi et Politique Sociale) au Conseil européen de Göteborg (juin 2001) qui en fixera les étapes ultérieures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioenen moeten veilig' ->

Date index: 2022-06-18
w