Ik heb deze onderdelen op 6 juni schriftelijk aan uw Voorzitter overgebracht. De belangrijkste hiervan zijn de bezoldiging, de vergoeding van de reis- en personeelskosten op basis van de werkelijke kosten, en het beginsel dat de bijdragen voor het pensioenfonds ten laste van het Europees Parlement, en dus van de communautaire begroting, worden gebracht.
Par courrier du 6 juin, j’ai transmis à votre Président ces éléments dont les plus importants ont trait à la rémunération, au principe du remboursement des frais de voyage et des collaborateurs sur la base du coût réel et à celui de la prise en charge par le Parlement européen, donc par le budget communautaire, des cotisations pour les pensions.