Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «per mezzo dell'autorità » (Néerlandais → Français) :

Passaporto, inclusa l’indicazione dellautorità di rilascio (paspoort, met vermelding van de autoriteit van afgifte)

Passaporto (passeport), inclusa l’indicazione dellautorità di rilascio (précisant l’autorité de délivrance)


Carta de identitá, inclusa l'indicazione dell'autorità di rilascio (identiteitskaart, met vermelding van de autoriteit van afgifte)

Carta di identità (carte d'identité), inclusa l'indicazione dell'autorità di rilascio (précisant l'autorité de délivrance)


Passaporto, inclusa l'indicazione dell'autorità di rilascio (paspoort, met vermelding van de autoriteit van afgifte)

Passaporto (passeport), inclusa l'indicazione dell'autorità di rilascio (précisant l'autorité de délivrance)


Carta de identitá, inclusa l’indicazione dellautorità di rilascio (identiteitskaart, met vermelding van de autoriteit van afgifte)

Carta di identità (carte d’identité), inclusa l’indicazione dellautorità di rilascio (précisant l’autorité de délivrance)


—Passaporto, inclusa l'indicazione dell'autorità di rilascio (paspoort, met vermelding van de autoriteit van afgifte)

—Passaporto (passeport), inclusa l'indicazione dell'autorità di rilascio (précisant l'autorité de délivrance)


Inoltre vorrei annunciarvi che è mia intenzione organizzare nel 2011 un evento, possibilmente in concomitanza con l'entrata in vigore della direttiva, al porto di Rotterdam, assieme alle autorità olandesi, al fine di vedere come il più porto d'Europa si organizzerà per rispettare i nuovi provvedimenti imposti dalla nuova direttiva.

Je veux aussi vous informer que j’ai l’intention d’organiser en 2011, en collaboration avec les autorités néerlandaises, un événement dans le port de Rotterdam, qui coïnciderait si possible avec la date de l’entrée en vigueur de la directive.


Onorevole Harbour, la Commissione coopera intensamente con le autorità cinesi, in particolare per quanto riguarda la sicurezza dei giocattoli.

Monsieur Harbour, la Commission coopère très étroitement avec les autorités chinoises, en particulier en ce qui concerne la sécurité des jouets.


Innanzitutto una stretta collaborazione fra autorità di polizia giudiziaria e finanziaria, per fare in modo che i sistemi economici che ruotano intorno a queste attività criminali vengano bloccati sul nascere e ne vengano tagliate tutte le ramificazioni.

Mais il faut avant tout que les autorités judiciaires et la police financière coopèrent pour bloquer à la source les rouages économiques de ces activités criminelles et empêcher toute ramification possible.


Un’altra puntualizzazione riguarda il mezzo di prova da esibire da parte del cittadino di un paese terzo sprovvisto del timbro d’ingresso sul proprio documento di viaggio per dimostrare la propria regolarità: sembra più pertinente, da un punto di vista giuridico, parlare di “prove documentali” anziché di “ogni mezzo di prova” o di una presunzione dimostrata “in qualsiasi modo”, cui segue, nel testo della Commissione, una lista di possibili giustificazioni.

Une autre précision concerne le moyen de preuve à apporter par le ressortissant d'un pays tiers dépourvu de marque d'entrée sur son document de voyage pour pouvoir démontrer qu'il est en règle: d'un point de vue juridique, il apparaît plus justifié d'évoquer une preuve documentaire plutôt que "tout moyen de preuve" ou une présomption démontrée de "quelque façon", avec, dans le texte de la Commission, la liste des justificatifs possibles.


Hoewel zij overtuigd is van de “goede bedoelingen” waarvan het document vol staat, wijst zij met enige scepsis, gezien de ervaringen, op een oud Italiaans gezegde:“Fra il dire e il fare c’è di mezzo un mare” (“tussen woord en daad ligt een enorme kloof”); wat wil zeggen dat de goede bedoelingen zullen moeten worden getoetst aan de resultaten, want al te vaak blijft het bij mooie woorden die niet in daden worden omgezet.

Sans méconnaître les "bonnes intentions" dont ce document est largement rempli, elle rappelle, non sans un certain scepticisme qui dérive de l'expérience acquise, le vieux dicton italien que "Fra il dire e il fare c'è di mezzo un mare" ; ce qui veut dire qu'on jugera les bonnes intentions par les résultats car trop souvent les bons propos se limitent à leur énonciation sans se transférer dans les faits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

per mezzo dell'autorità ->

Date index: 2022-07-21
w