Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode 2006-2008 waarin " (Nederlands → Frans) :

Tabel 4: Gevallen in de periode 2006-2008 waarbij het waarborgfonds werd ingeschakeld ten gunste van werknemers tegen wier werkgever in een andere lidstaat de opening van een insolventieprocedure is gevraagd

Tableau 4 — Interventions de l’institution de garantie pendant la période 2006-2008 en faveur des travailleurs salariés d’un employeur à l’encontre duquel une procédure d’insolvabilité a été demandée dans un autre État membre


De Commissie wijst erop (vgl. tabel 4 in de bijlage) dat er in de periode 2006-2008 in 239 gevallen door een waarborgfonds in de ene lidstaat betalingen aan werknemers van een failliete onderneming in een andere lidstaat zijn gedaan.

Pendant la période 2006-2008, la Commission a relevé 239 interventions au cours desquelles l’institution de garantie d’un État membre a effectué des paiements au profit des travailleurs d’un employeur insolvable dans un autre État membre (cf. tableau 4 en annexe).


In de periode 2006-2008 haalden zij 33% binnen van de totale waarde aan overheidsopdrachten boven de in de EU-richtlijnen vastgestelde drempels, terwijl hun totale aandeel in de economie, berekend op grond van hun gecombineerde omzet, 52% bedraagt[9].

Elles ont pu s’assurer 33 % de la valeur totale des marchés publics dépassant les seuils fixés par les directives de l’UE entre 2006 et 2008, et leur part globale dans l’économie, calculée sur la base de leur chiffre d’affaires cumulé, s’élève à 52 %[9].


Voorts zijn de ministers tijdens de achtste ministeriële conferentie van de Wereldhandelsorganisatie van 15-17 december 2011 te Genève overeengekomen om na 2011 niveaus van „hulp voor handel” aan te houden die op zijn minst het gemiddelde van de periode 2006-2008 weerspiegelen.

En outre, lors de la 8e conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce tenue à Genève du 15 au 17 décembre 2011, les ministres ont convenu de maintenir l'aide pour le commerce, au-delà de 2011, à un niveau qui reflète au moins la moyenne de la période 2006-2008.


Daarnaast heeft Italië bij de Commissie verschillende mededelingen ingediend die in de periode 2006-2008 aan de raad van bestuur van SACE BT werden voorgelegd en waarin verdere mogelijkheden op het gebied van overnames werden overwogen (41) (deze werden alle door de taxaties van de externe consultants, het „due diligence”-onderzoek, enz. onderbouwd, maar een aantal ervan is om uiteenlopende redenen niet geslaagd).

En outre, les autorités italiennes ont transmis à la Commission diverses communications présentées au conseil d'administration de SACE BT durant la période 2006-2008, dans lesquelles les opportunités d'acquisition successives (41) étaient prises en considération (toutes ces initiatives avaient été élaborées sur le fondement des évaluations de consultants externes et du devoir de diligence normale, entre autres, même si toutes n'ont pas donné lieu à une issue positive pour des raisons diverses).


Deze regeling werd in het kader van de vrijstellingsprocedure al eens eerder aangemeld voor de periode 2006/2008 onder het nummer XA 84/06.

Le dispositif faisait déjà l’objet d’une exemption sur la période 2006/2008 sous la référence XA 84/06.


In de periode 2006-2008 zijn de nationale bepalingen ter omzetting van de IPPC-richtlijn in negentien lidstaten gewijzigd, hoofdzakelijk om nationale en regionale wetgeving aan de richtlijn aan te passen, om bepaalde aspecten met betrekking tot inspraak te verbeteren en om wijzigingen met betrekking tot de bevoegdheidsverdeling tussen verschillende autoriteiten aan te brengen.

Dix-neuf États membres ont modifié les dispositions juridiques nationales transposant la directive IPPC au cours de la période 2006-2008, essentiellement pour adapter les dispositions législatives nationales et régionales à la directive, pour améliorer certains aspects liés à la participation du public et pour mettre en œuvre des changements concernant la répartition des compétences entre les différentes autorités.


Alle lidstaten hebben strategieën voorgesteld voor sociale bescherming en sociale integratie voor de periode 2006-2008 die op de drie werkterreinen betrekking hebben.

Tous les États membres ont présenté des stratégies de protection sociale et d'inclusion sociale pour la période 2006-2008 dans les trois domaines.


In het kader worden de in de begroting opgenomen en de niet daarin opgenomen financieringsbehoeften in de periode 2006-2008 aangeduid.

Le CDMT recense les besoins de financement budgétaires et extrabudgétaires durant la période 2006-2008.


Verwacht wordt dat de EU in de periode 2006-2008 7 miljoen nieuwe banen zal scheppen.

L'UE devrait créer 7 millions d'emplois au cours de la période 2006-2008.




Anderen hebben gezocht naar : periode     periode 2006-2008     periode 2006-2008 waarbij     totale waarde     voorgelegd en waarin     niet daarin     periode 2006-2008 waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 2006-2008 waarin' ->

Date index: 2021-11-23
w