Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode van circa tien jaar » (Néerlandais → Français) :

In uitzonderlijke omstandigheden, kan de bevoegde procureur-generaal op met redenen omklede wijze beslissen dat bij het verstrijken van deze termijn, alle of een gedeelte van de onderzoeksgegevens die vervat zijn in een basisgegevensbank die betrekking heeft op de onderzoeken, bewaard dienen te blijven gedurende een nieuwe hernieuwbare periode van hoogstens tien jaar.

Le procureur général compétent peut, dans des circonstances exceptionnelles, décider de manière motivée qu'à l'échéance de ce délai toute ou partie des données d'une enquête contenue dans une banque de données de base relative aux enquêtes doivent être conservées pendant une nouvelle période renouvelable de maximum dix ans.


3.a) Wat is de evolutie met betrekking tot de AMISOM-vredesmacht die sinds 2007 in dat land aanwezig is? b) Welke balans maakt u op van de acties van AMISOM in de voorbije periode van bijna tien jaar? c) Welke merkbare verbeteringen kunnen er worden vastgesteld, en wat zijn de resterende zwakke punten?

3. a) Quelle est également l'évolution de l'AMISOM déployée dans ce pays depuis 2007? b) Quel bilan tirez-vous de son action depuis bientôt dix ans? c) Quelles sont les améliorations notables pouvant être constatées et les faiblesses encore à noter?


6. De fabrikant houdt gedurende een periode die eindigt tien jaar nadat het explosief in de handel is gebracht de volgende gegevens ter beschikking van de nationale autoriteiten: a) de in punt 3.1 bedoelde documentatie; b) de informatie over de in punt 3.5 bedoelde wijzigingen zoals deze zijn goedgekeurd; c) de in de punten 3.5, 4.3 en 4.4 bedoelde beslissingen en verslagen van de aangemelde instantie.

6. Le fabricant tient à la disposition des autorités nationales pendant dix ans à partir du moment où l'explosif a été mis sur le marché: a) la documentation visée au point 3.1; b) les informations relatives aux modifications approuvées visées au point 3.5; c) les décisions et rapports de l'organisme notifié visés aux points 3.5, 4.3 et 4.4.


De associatie zal in fasen tot stand worden gebracht over een periode van maximum tien jaar, met een tussentijdse evaluatie van haar tenuitvoerlegging vijf jaar na de inwerkingtreding ervan.

L'association sera mise en place par phases sur une période de dix ans maximum, avec une évaluation intermédiaire de sa mise en œuvre cinq ans après son entrée en vigueur.


De associatie zal in fasen tot stand worden gebracht over een periode van maximum tien jaar, met een tussentijdse evaluatie van haar tenuitvoerlegging vijf jaar na de inwerkingtreding ervan.

L'association sera mise en place par phases sur une période de dix ans maximum, avec une évaluation intermédiaire de sa mise en œuvre cinq ans après son entrée en vigueur.


— de vier communautaire vrijheden, met de oprichting van een vrijhandelszone over een periode van maximaal tien jaar voor alle industriële producten en voor de meeste landbouw- en visserijproducten;

— les quatre libertés communautaires, avec la mise en œuvre d'une zone de libre échange sur une période de maximum dix ans pour tous les produits industriels et la plupart des produits agricoles et de la pêche;


Uit de hoorzitting op 7 juni 2011 bleek dat er binnen dit bedrag maximaal 90 miljoen euro zal uitgetrokken worden ter compensatie van het verschil in HR regels tussen statutair personeel en marktcondities, de zogenaamde « delta to market », voor een periode van maximum tien jaar, tot zich de mogelijkheid voordoet om contractueel personeel aan te werven.

L'audition du 7 juin 2011 a révélé que, sur ce montant, un budget maximum de 90 millions d'euros sera utilisé pour compenser la différence au niveau des règles RH entre le personnel statutaire et les conditions du marché, le projet « delta to market », pour une période de dix ans au maximum jusqu'à ce qu'il soit possible d'embaucher du personnel contractuel.


De SAO formaliseert deze Europese tafiefconcessies in een contractueel kader en roept Servië tevens op zijn markt geleidelijk open te stellen over een periode van maximaal tien jaar.

L'ASA formalise ces concessions tarifaires autonomes dans un cadre contractuel tout en requérant que la Serbie ouvre son marché au cours d'une période maximale de dix ans.


Bij besluit van 2/5/2016, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0777 45 aan de onderneming ALARM ELEKTRO THEUMA BVBA met als ondernemingsnummer 0452230925, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 24/07/2015. Bij besluit van 2/5/2016, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1693 10 aan de onderneming INFO-TECHNICS EBVBA, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming Prosec Security Systems, met als ondernemingsnummer 0465346513, vernieuwd voor een ...[+++]

Par arrêté du 2/5/2016, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0777 45 à l'entreprise ALARM ELEKTRO THEUMA SPRL et ayant comme numéro d'entreprise 0452230925, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 24/07/2015 Par arrêté du 2/5/2016, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 1693 10 à l'entreprise INFO-TECHNICS SPRLU, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale Prosec Security Systems et ayant comme numéro d'entreprise 0465346513, est renouvelé pour une période de dix ans à partir ...[+++]


Bij besluit van 20/1/2016, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1653 12 aan de onderneming J.V.SYSTEMS BVBA met als ondernemingsnummer 0898963930, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 3/1/2016. Bij besluit van 20/1/2016, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0769 44 aan de onderneming ELLEXENT BVBA met als ondernemingsnummer 0442474111, vernieuwd voor een periode van ...[+++]jaar op datum van 16/6/2015. Bij besluit van 20/1/2016, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0818 47 aan de onderneming G4S SECURITY SYSTEMS NV met als ondernemingsnummer 0425353908, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 11/1/2016. Bij besluit van 20/01/2016, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0831 49 aan de heer OST ERIK, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming OST COMMUNICATIONS SYSTEMS, met als ondernemingsnummer 0646422054, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 9/05/2016.

Par arrêté du 20/1/2016, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 1653 12 à l'entreprise J.V.SYSTEMS SPRL et ayant comme numéro d'entreprise 0898963930, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 3/1/2016 Par arrêté du 20/1/2016, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0769 44 à l'entreprise ELLEXENT SPRL et ayant comme numéro d'entreprise 0442474111, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 16/6/2015 Par arrêté du 20/1/2016, l'agrément comme entreprise de sécu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode van circa tien jaar' ->

Date index: 2021-01-29
w