Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen heeft immers geweldplegingen " (Nederlands → Frans) :

De wet van 20 december 2006 tot wijziging van het Strafwetboek met het oog op het strenger bestraffen van geweld tegen bepaalde categorieën van personen heeft immers geweldplegingen jegens een limitatief opgesomde groep personen en politiemensen, strenger bestraft. Deze wet heeft immers als filosofie die personen beter te beschermen die een opdracht van algemeen belang uitoefenen en die in het bijzonder zijn blootgesteld aan een risico op gewelddaden.

En vertu de la loi du 20 décembre 2006 modifiant le Code pénal en vue de réprimer plus sévèrement la violence contre certaines catégories de personnes, les actes de violence à l'encontre d'une liste limitative de personnes et des policiers sont effectivement punis plus sévèrement, la philosophie de la loi étant de mieux protéger les personnes exerçant une mission d'intérêt général, qui sont particulièrement exposées à un risque d'agressions.


De wet van 20 december 2006 tot wijziging van het Strafwetboek met het oog op het strenger bestraffen van geweld tegen bepaalde categorieën van personen heeft immers geweldplegingen jegens een limitatief opgesomde groep personen en politiemensen, strenger bestraft. Deze wet heeft immers als filosofie die personen beter te beschermen die een opdracht van algemeen belang uitoefenen en die in het bijzonder zijn blootgesteld aan een risico op gewelddaden.

En vertu de la loi du 20 décembre 2006 modifiant le Code pénal en vue de réprimer plus sévèrement la violence contre certaines catégories de personnes, les actes de violence à l'encontre d'une liste limitative de personnes et des policiers sont effectivement punis plus sévèrement, la philosophie de la loi étant de mieux protéger les personnes exerçant une mission d'intérêt général, qui sont particulièrement exposées à un risque d'agressions.


Onze vreemdelingenwetgeving heeft immers een directe en vaak bepalende impact op het leven van de personen die in ons land bescherming zoeken.

Notre législation sur les étrangers a en effet des retombées directes et souvent décisives sur la vie des personnes qui recherchent une protection dans notre pays.


« Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat, om een publiekrechtelijk rechtspersoon aansprakelijk te stellen, het gegeven dat die laatstgenoemde een handeling heeft aangenomen die door de Raad van State nietig is verklaard of nietig kan worden verklaard, niet volstaat om het bestaan van een aan hem toe te schrijven fout te bewijzen, maar dat eveneens moet worden aangetoond dat de administratie bij die gelegenheid een nalatig gedrag heeft aangenomen of zich verkeerd heeft gedragen, volgens het criterium van de normaal zorgvuldige en voorzichtige admi ...[+++]

« Les articles 1382 et 1383 du Code civil violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, s'ils doivent être interprétés en ce sens que pour engager la responsabilité d'une personne morale de droit public, la circonstance que cette dernière a adopté un acte annulé ou annulable par le Conseil d'Etat ne suffit pas pour établir l'existence d'une faute lui étant imputable, mais il faut également démontrer que l'administration a, à cette occasion, adopté un comportement négligent ou commis une erreur de conduite suivant le critère de l'administration normalement soigneuse et prudente placée dans les mêmes conditions, en ce que dans ce cas, ces dispositions créeraient une différence de traitement entre les ...[+++]


De ervaring, waarover personen met een handicap hebben getuigd, heeft immers aangetoond dat de huidige definitie niet voldoet en dat ze tot — soms kwetsende — frustratie bij personen met een handicap kan leiden wanneer zij bij het uitbrengen van hun stem met moeilijkheden te kampen krijgen.

L'expérience, témoignée par des personnes handicapées, a en effet révélé l'inadéquation de la définition actuelle et la « frustration » — parfois blessante — qui peut en découler chez les personnes handicapées confrontées à des problèmes lors de l'émission de leur vote.


De ervaring, waarover personen met een handicap hebben getuigd, heeft immers aangetoond dat de huidige definitie niet voldoet en dat ze tot — soms kwetsende — frustratie bij personen met een handicap kan leiden wanneer zij bij het uitbrengen van hun stem met moeilijkheden te kampen krijgen.

L'expérience, témoignée par des personnes handicapées, a en effet révélé l'inadéquation de la définition actuelle et la « frustration » — parfois blessante — qui peut en découler chez les personnes handicapées confrontées à des problèmes lors de l'émission de leur vote.


Bij zijn arrest nr. 96/2000 van 20 september 2000 heeft het Hof immers vastgesteld dat artikel 80, § 1, van de wet van 9 juli 1975 een discriminatie inhield tussen, enerzijds, de personen die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval waarbij verschillende voertuigen zijn betrokken en waarbij niet kan worden bepaald wie van de bestuurders voor de schade aansprakelijk is, en, anderzijds, onder meer de personen die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd motorvoertuig.

Par son arrêt n° 96/2000 du 20 septembre 2000, la Cour a en effet constaté que l'article 80, § 1, de la loi du 9 juillet 1975 établissait une discrimination entre, d'une part, les personnes victimes d'un accident de roulage impliquant plusieurs véhicules et pour lequel il n'est pas possible de déterminer lequel des conducteurs est responsable des dommages et, d'autre part, entre autres les personnes victimes d'un accident de roulage causé par un véhicule à moteur non identifié.


Er is immers een groot aantal personen, namelijk 550, dat het statuut van "geregistreerde benadeelde" heeft aangenomen.

Il y a en effet un nombre considérable de personnes, à savoir 550, qui ont adopté le statut de "partie lésée enregistrée".


Immers, enkel de volgende personen kunnen er aanspraak op maken: a) de personen met een activiteit in hoofdberoep, ten gunste waarvan, voor het jaar waarop de aanvraag betrekking heeft, rechten worden gewaarborgd op uitkeringen in een verplichte regeling voor pensioen en kinderbijslag-, en ziekte- en invaliditeitsverzekering, sector geneeskundige verzorging, die minstens gelijkwaardig zijn aan die van het sociaal statuut der zelfstandigen.

En effet, seuls: a) les personnes en activité principale au profit desquelles sont garantis, pour l'année faisant l'objet de la demande, des droits à des prestations dans un régime obligatoire de pension et d'allocations familiales et d'assurance contre la maladie et l'invalidité, secteur des soins de santé, au moins égales à celles du statut social des travailleurs indépendants, peuvent y prétendre.


Denkt u dat de datum die de Iraakse eerste minister voor de sluiting van het kamp heeft vastgesteld, namelijk 31 december 2011, redelijk is? Het HCR heeft immers tijd nodig om de dossiers van de 3400 betrokken personen individueel te bestuderen met het oog op de toekenning van het statuut van vluchteling.

Estimez-vous que la date fixée par le premier ministre irakien pour la fermeture du camp, à savoir le 31 décembre 2011, est raisonnable sachant que le HCR aurait besoin de temps pour étudier individuellement les dossiers des 3 400 personnes concernées en vue de leur octroyer le statut de réfugié ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen heeft immers geweldplegingen' ->

Date index: 2023-10-14
w