Opgemerkt wordt dat die twee voertuigen door de betrokken personen in essentie enkel voor dienst gerelateerde verplaatsingen werden gebruikt en dat het privégebruik ervan beperkt is.
On note toutefois que ces deux véhicules n'ont essentiellement été utilisés par les personnes intéressées que pour des déplacements de service et que leur usage privé était limité.