Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Persoon die de klacht heeft ingediend

Vertaling van "persoon vrijelijk heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
persoon die de klacht heeft ingediend

personne dont émane la plainte


persoon die duidelijk internationale bescherming nodig heeft

personne ayant manifestement besoin d'une protection internationale


bewijs,dat de persoon die hij als zijn partner heeft vermeld

certificat de communauté de vie | certificat de concubinage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het proces-verbaal wordt geformuleerd op een wijze waaruit blijkt dat de betrokken persoon vrijelijk heeft ingestemd en zich ten volle bewust was van de daaruit voortvloeiende gevolgen.

Le procès-verbal est libellé de manière à faire apparaître que la personne concernée a consenti volontairement et en étant pleinement consciente des conséquences qui en résultent.


De persoon heeft het recht te worden geïnformeerd over alle software die toegang verkrijgt tot informatie op zijn computer teneinde vrijelijk zijn toestemming te kunnen geven en zijn keuzes te kunnen maken.

La personne a le droit d’être informée de tous les logiciels qui accèdent à des informations contenues sur son ordinateur, afin d’être en mesure d’exercer librement son consentement et ses choix.


Zoals dat geldt voor de andere Staten, is ook België wat dat betreft juridisch verplicht elke persoon op zijn grondgebied te helpen en zonder onderscheid zijn fundamentele rechten te waarborgen, op grond van een geheel van bindende verdragen, zoals — naast de reeds genoemde teksten — het herziene Europees Sociaal Handvest, 1996, het Internationaal Verdrag inzake de economische, sociale en culturele rechten, 1983, het Europees Handvest voor de Rechten van de Mens en de fundamentele vrijheden, 1950, enz. Naast zijn artikelen 7 en 17 (over de bescherming van de minderjarigen), die de ondertekenende landen ertoe verplichten « alle nodige en ...[+++]

Sur ce plan aussi, tout comme pour les autres États concernés, la Belgique est juridiquement tenue de venir en aide et de garantir sans discrimination les droits fondamentaux à toute personne se trouvant sur son territoire, sur pied d'un ensemble de traités contraignants, outre les textes précités, telle que la Charte sociale européenne révisée, 1996, le Pacte international relatif aux droits économiques sociaux et culturels, 1983, la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, 1950, etc. En l'occurrence, outre ses articles 7 et 17 (concernant la protection des mineurs) qui engagent les gouver ...[+++]


Artikel 21, lid 1, van de ­ juridisch niet bindende ­ Universele Verklaring van de rechten van de mens van 1948 luidt : « Ieder persoon heeft het recht deel te nemen aan het beleid van de openbare aangelegenheden van zijn land, hetzij rechtstreeks, hetzij door bemiddeling van vrijelijk verkozen vertegenwoordigers ».

L'article 21, premier alinéa, de la Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948 ­ juridiquement non contraignante ­ dispose que « toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays, soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 21, lid 1, van de ­ juridisch niet bindende ­ Universele Verklaring van de rechten van de mens van 1948 luidt : « Ieder persoon heeft het recht deel te nemen aan het beleid van de openbare aangelegenheden van zijn land, hetzij rechtstreeks, hetzij door bemiddeling van vrijelijk verkozen vertegenwoordigers ».

L'article 21, premier alinéa, de la Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948 ­ juridiquement non contraignante ­ dispose que « toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays, soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis ».


Het proces-verbaal wordt geformuleerd op een wijze waaruit blijkt dat de betrokken persoon vrijelijk heeft ingestemd en zich ten volle bewust was van de daaruit voortvloeiende gevolgen.

Le procès-verbal est libellé de manière à faire apparaître que la personne concernée a consenti volontairement et en étant pleinement consciente des conséquences qui en résultent.


C. overwegende dat het Parlement de Sacharov-prijs 2005 voor de vrijheid van meningsuiting heeft toegekend aan de Damas de Blanco; dat de Cubaanse autoriteiten geweigerd hebben de Damas de Blanco naar de zetel van het Parlement te laten gaan om hun prijs in ontvangst te nemen, hetgeen een schending vormt van een van de elementaire mensenrechten, namelijk de vrijheid van een persoon om vrijelijk zijn land te verlaten en ernaar terug te keren, zoals neergelegd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens,

C. considérant qu'il a décerné le prix Sakharov 2005 pour la liberté de l'esprit aux Dames en blanc; considérant que le régime cubain a refusé aux Dames en blanc de se rendre à la cérémonie de remise du prix Sakharov, au siège du Parlement européen, ce qui viole l'un des droits fondamentaux de l'être humain, à savoir la liberté d'entrer et de sortir librement de son propre pays, droit expressément reconnu par la déclaration universelle des droits de l'homme,


C. overwegende dat het Parlement de Sacharov-prijs 2005 voor de vrijheid van meningsuiting heeft toegekend aan de Damas de Blanco; dat de Cubaanse autoriteiten geweigerd hebben de Damas de Blanco naar de zetel van het Europees Parlement te laten gaan om hun prijs in ontvangst te nemen, hetgeen een schending vormt van een van de elementaire mensenrechten, namelijk de vrijheid van een persoon om vrijelijk zijn land te verlaten en ernaar terug te keren, zoals neergelegd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens,

C. considérant qu'il a décerné le prix Sakharov 2005 pour la liberté de l'esprit aux Dames en blanc et que le régime cubain a refusé aux Dames en blanc de se rendre à la cérémonie de remise du prix Sakharov, au siège du Parlement européen, ce qui viole l'un des droits fondamentaux de l'être humain, à savoir la liberté d'entrer et de sortir librement de son propre pays, droit expressément reconnu par la Déclaration universelle des droits de l'homme,


C. overwegende dat het Parlement de Sacharov-prijs 2005 voor de vrijheid van meningsuiting heeft toegekend aan de Damas de Blanco; dat de Cubaanse autoriteiten geweigerd hebben de Damas de Blanco naar de zetel van het Parlement te laten gaan om hun prijs in ontvangst te nemen, hetgeen een schending vormt van een van de elementaire mensenrechten, namelijk de vrijheid van een persoon om vrijelijk zijn land te verlaten en ernaar terug te keren, zoals neergelegd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens,

C. considérant qu'il a décerné le prix Sakharov 2005 pour la liberté de l'esprit aux Dames en blanc; considérant que le régime cubain a refusé aux Dames en blanc de se rendre à la cérémonie de remise du prix Sakharov, au siège du Parlement européen, ce qui viole l'un des droits fondamentaux de l'être humain, à savoir la liberté d'entrer et de sortir librement de son propre pays, droit expressément reconnu par la déclaration universelle des droits de l'homme,


Volgens de verzoekende partijen heeft de nieuwe bepaling tot gevolg dat de in tehuizen verblijvende personen op een natuurlijke wijze worden afgeleid naar de ziekenhuisapotheken waar de geneesmiddelen minder duur zijn en zulks met duidelijke schending van het voormelde artikel 127, dat de vrije keuze van de apotheker verankert door te bepalen : « Om de in artikel 34 bedoelde geneeskundige verstrekkingen te verkrijgen, wenden de rechthebbenden zich vrijelijk : a) tot iedere persoon die wettelijk gemachtigd is een van de takken der gene ...[+++]

La nouvelle disposition a pour effet, selon les requérants, de drainer naturellement les personnes hébergées dans les homes vers les officines hospitalières où les médicaments sont moins coûteux et ce, en violation manifeste de l'article 127 précité, qui consacre le libre choix du pharmacien en disposant que « les bénéficiaires s'adressent librement, pour obtenir les prestations de santé visées à l'article 34 : a) à toute personne autorisée légalement à exercer l'une des branches de l'art de guérir; [ .




Anderen hebben gezocht naar : persoon vrijelijk heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon vrijelijk heeft' ->

Date index: 2022-02-15
w