Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaats van te exporteren de beste aanpak lijkt » (Néerlandais → Français) :

Juist nu de ontwikkelingen binnen het internationale systeem de Europese Unie dwingen een geloofwaardige speler te worden op het vlak van veiligheid en defensie; juist nu de Europese aanpak voor crisisbeheer door democratie te steunen in plaats van te exporteren de beste aanpak lijkt voor de problemen van deze tijd; juist nu de economische crisis de ontwikkeling van een gemeenschappelijk defensiebeleid onafwendbaar maakt; juist nu het Verdrag van Lissabon nieuwe instrumenten biedt om het GVDB in het kader van een geïntegreerde aanpak te ontwikkelen; met andere woorden juist nu het noodzakelijk en mogelijk is een flinke slag te maken ...[+++]

Alors que l’évolution de la scène internationale exige de l’Union européenne qu’elle devienne un acteur crédible en matière de sécurité et de défense; alors que l’approche européenne de la gestion de crise, qui passe par le soutien à la démocratie plutôt par l’exportation de celle-ci, semble plus adaptée aux défis caractérisant notre époque; alors que la crise économique rend inévitable la mise en place d’une défense commune; alors que le traité de Lisbonne offre de nouveaux instruments permettant de développer la PSDC dans ...[+++]


Een uitbreiding van de bestaande tax shelter als dusdanig tot deze andere verschillende artistieke uitingen dan film en muziek lijkt evenwel niet de beste aanpak om de verwachtingen in te lossen, noch van de « investeerders », noch van de betrokken sectoren, omdat het rendement dat de investeerder kan verwachten of verhopen voor zijn investering zelden aanwezig is voor de andere kunstvormen dan film.

Une extension telle quelle du tax shelter existant à ces différentes formes d'expressions artistiques autres que le cinéma et la musique ne semble toutefois pas la démarche la plus susceptible de rencontrer les attentes, ni des « investisseurs » ni des secteurs concernés, pour la raison que le rendement que l'investisseur peut attendre ou espérer de son investissement est très rarement présent pour les autres formes d'art que le cinéma.


C. overwegende dat het uiteindelijke doel van de EU-strategie nog steeds een multilaterale aanpak is, maar dat dit doel ondanks herhaalde pogingen niet kon worden verwezenlijkt wegens de tegenstand van andere wereldspelers; overwegende dat een plurilaterale overeenkomst daarom de beste manier lijkt om tegemoet te komen aan specifieke bekommernissen op internationaal niveau,

C. considérant qu'en dépit de plusieurs tentatives visant à réaliser une approche multilatérale - qui demeure le principal objectif dans la stratégie de l'Union - celle-ci n'a pu être réalisée en raison de la résistance et de l'opposition de la part d'autres acteurs mondiaux, et que l'accord multilatéral semble dès lors être la meilleure façon d'aborder les difficultés spécifiques à l'échelle internationale,


C. overwegende dat het uiteindelijke doel van de EU-strategie nog steeds een multilaterale aanpak is, maar dat dit doel ondanks herhaalde pogingen niet kon worden verwezenlijkt wegens de tegenstand van andere wereldspelers; overwegende dat een plurilaterale overeenkomst daarom de beste manier lijkt om tegemoet te komen aan specifieke bekommernissen op internationaal niveau,

C. considérant qu'en dépit de plusieurs tentatives visant à réaliser une approche multilatérale - qui demeure le principal objectif dans la stratégie de l'Union - celle-ci n'a pu être réalisée en raison de la résistance et de l'opposition de la part d'autres acteurs mondiaux, et que l'accord multilatéral semble dès lors être la meilleure façon d'aborder les difficultés spécifiques à l'échelle internationale,


In zijn conclusies van december 2005 erkende de Raad dat het, uit economisch en ecologisch oogpunt, de beste aanpak lijkt te zijn de luchtvaartsector onder de Gemeenschapsregeling te brengen, en verzocht hij de Commissie nog in 2006 een wetgevingsvoorstel in te dienen.

Dans ses conclusions de décembre 2005, le Conseil a reconnu que, d'un point de vue économique et environnemental, la meilleure solution semblait consister à inclure le secteur de l'aviation dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre; il a par ailleurs invité la Commission à présenter une proposition législative avant la fin 2006.


In zijn conclusies van december 2005 erkende de Raad dat het, uit economisch en ecologisch oogpunt, de beste aanpak lijkt te zijn de luchtvaartsector onder de Gemeenschapsregeling te brengen, en verzocht hij de Commissie nog in 2006 een wetgevingsvoorstel in te dienen.

Dans ses conclusions de décembre 2005, le Conseil a reconnu que, d'un point de vue économique et environnemental, la meilleure solution semblait consister à inclure le secteur de l'aviation dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre; il a par ailleurs invité la Commission à présenter une proposition législative avant la fin 2006.


— De Raad erkent dat uit economisch en ecologisch oogpunt het de beste aanpak lijkt om de luchtvaartsector op te nemen binnen het EU-emissiehandelssysteem.

— Le Conseil reconnaît que du point de vue économique et écologique, la meilleure approche semble — et je dis bien « semble » -consister à intégrer le secteur de l'aviation dans le système européen d'échange de quotas d'émissions.


Wij hebben met vele andere lidstaten gevraagd om daarom de bewoording te laten veranderen in « lijkt de beste aanpak ».

Avec plusieurs autres pays membres, nous avons demandé d'opter pour une formulation moins catégorique (« semble être la meilleure approche »).


Ik benadruk de woorden « lijkt de beste aanpak » maar hier kom ik op terug bij het antwoord op uw tweede vraag.

Je reviendrai sur ce point dans ma réponse à votre deuxième question.


De beste aanpak lijkt me het relanceplan en de begroting tegelijk te behandelen in juli en dan ook een begroting op te maken voor 2013, en liefst ook voor 2014.

Pour moi, la démarche la plus appropriée serait d'examiner simultanément le plan de relance et le budget en juillet et donc de confectionner un budget pour 2013 et, de préférence, également pour 2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats van te exporteren de beste aanpak lijkt' ->

Date index: 2023-03-14
w