Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaatsvinden overeenkomstig artikel 308 quinquies » (Néerlandais → Français) :

het gebruik van de overgangsmaatregel ten aanzien van technische voorzieningen overeenkomstig artikel 308 quinquies.

de l'application de la mesure transitoire sur les provisions techniques conformément à l'article 308 quinquies.


Het verzoek dat gericht is tot de onderzoeksrechter, wordt behandeld overeenkomstig artikel 61 quinquies .

La demande qui est adressée au juge d'instruction est traitée conformément à l'article 61 quinquies .


5. Aangezien het vereiste aantal bekrachtigingen (60) bereikt werd op 16 november 1993, trad het Verdrag op 16 november 1994 in werking, overeenkomstig artikel 308.

5. Étant donné que le nombre requis de ratifications a été atteint le 16 novembre 1993, la Convention est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, conformément à son article 308.


5. Aangezien het vereiste aantal bekrachtigingen (60) bereikt werd op 16 november 1993, trad het Verdrag op 16 november 1994 in werking, overeenkomstig artikel 308.

5. Étant donné que le nombre requis de ratifications a été atteint le 16 novembre 1993, la Convention est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, conformément à son article 308.


Overeenkomstig artikel 308 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zijn de lidstaten de leden van de Bank.

Conformément à l'article 308 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, les États membres sont les membres de la Banque.


De representatieve prijzen worden op gezette tijden vastgesteld aan de hand van gegevens die zijn verzameld in het kader van het communautair toezicht uit hoofde van artikel 308 quinquies van Verordening (EEG) nr. 2454/1993 van de Commissie .

Les prix représentatifs sont déterminés à intervalles réguliers sur la base de données collectées dans le cadre du système de surveillance communautaire mis en place en vertu de l'article 308 quinquies du règlement (CEE) n° 2454/1993 .


De procedure van artikel 308 quinquies van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek is van toepassing.

La procédure visée à l’article 308 quinquies du règlement (CEE) n° 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines dispositions d'application du règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire s’applique.


7. Het agentschap neemt een besluit inzake het regelgevingsstelsel voor infrastructuur die ten minste twee lidstaten verbindt, zulks overeenkomstig artikel 22 quinquies, lid 3, van Richtlijn 2003/54/EG en artikel 24 quinquies, lid 3, van Richtlijn 2003/55/EG.

7. L'Agence arrête le régime réglementaire applicable à l'infrastructure de liaison entre deux États membres au moins, conformément à l'article 22 quinquies, paragraphe 3, de la directive 2003/54/CE et à l'article 24 quinquies, paragraphe 3, de la directive 2003/55/CE.


2. Het agentschap oefent toezicht uit op de uitvoering van de taken van de Europese netwerken van transmissiesysteembeheerders voor elektriciteit en gas , zulks overeenkomstig artikel 2 quinquies van Verordening (EG) nr. 1228/2003║ en ║ artikel 2 quinquies van Verordening (EG) nr. 1775/2005.

2. L'Agence contrôle l'exécution des tâches du Réseau européen des gestionnaires de réseau de transport d'électricité et de gaz, comme prévu, respectivement à l'article 2 quinquies du règlement (CE) n° 1228/2003, et du Réseau européen des gestionnaires de réseau de transport de gaz comme prévu à l'article 2 quinquies du règlement (CE) n° 1775/2005.


Overigens dient iedere belastingplichtige, overeenkomstig artikel 308, § 3, WIB 1992, indien hij geen aangifteformulier heeft ontvangen bij de aanslagdienst waaronder hij ressorteert ('t is te zeggen deze tot wiens ambtsgebied de gemeente van zijn fiscale woonplaats behoort) uiterlijk op 1 juni van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd een aangifteformulier aan te vragen.

Du reste, tout contribuable, conformément à l'article 308, § 3, CIR 1992, doit, s'il n'a pas reçu de formule, en réclamer une, au plus tard le 1 juin de l'année dont le millésime désigne l'exercice d'imposition, au service de taxation dont il dépend (c'est-à-dire celui dont ressort la commune de son domicile fiscal).


w