Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plunderingen en oplopende spanningen tussen » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat volgens de hoge vertegenwoordiger van de VN voor de mensenrechten, Navy Pillay, de inname van een groot deel van het noorden van Mali door Toearegrebellen heeft geleid tot ernstige mensenrechtenschendingen, plunderingen en oplopende spanningen tussen de etnische groeperingen;

E. considérant que, selon la Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, Navy Pillay, la prise d'une grande partie du nord du Mali par les rebelles touaregs a donné lieu à de graves violations des droits de l'homme, à des pillages et à des tensions accrues entre groupes ethniques;


2) Hebt u weet van maatregelen - zowel structureel als op korte termijn - die worden genomen om de antimoslimretoriek tegen te gaan en de oplopende spanningen tussen de gemeenschappen te doen bedaren?

2) Avez-vous connaissance de mesures – tant structurelles qu'à court terme – prises pour combattre la rhétorique anti-musulmane et pour apaiser les tensions croissantes entre communautés ?


47. maakt zich ernstige zorgen om de oplopende spanningen tussen China en Japan; doet met klem een beroep op China en Japan elkaar niet als vijand te beschouwen, en is teleurgesteld dat beide landen de 40e verjaardag van hun onderlinge diplomatieke betrekkingen niet hebben aangegrepen voor constructieve onderhandelingen;

47. est vivement préoccupé par la montée des tensions entre la Chine et le Japon; prie instamment la Chine et le Japon de lutter contre la représentation que chacun a de l'autre comme étant un ennemi et estime regrettable qu'ils n'aient pas profité du quarantième anniversaire de leurs relations diplomatiques pour mener des négociations constructives;


De EU is ernstig bezorgd over de oplopende spanningen tussen Sudan en Zuid-Sudan en in de landen zelf, zoals blijkt uit de recente conflicten in de staten Jonglei, Zuid-Kordofan en Blauwe Nijl, en over het uitblijven van vorderingen bij het oplossen van cruciale kwesties in de onderhandelingen na de afscheiding.

L'UE est très préoccupée par l'aggravation des tensions entre le Soudan et le Soudan du Sud, ainsi que sur leur territoire respectif, et en particulier les conflits survenus récemment dans les États de Jonglei, du Kordofan méridional et du Nil bleu, et par l'absence de progrès dans le règlement des questions clés qui restent en suspens dans le cadre des négociations sur l'après-sécession.


8. beschouwt het optreden van het Maleisische ministerie van Binnenlandse Zaken als een schending van de vrijheid van godsdienst; is met name bezorgd doordat de Maleisische regering buiten de wet om heeft gehandeld en dat haar inmenging heeft bijgedragen tot de oplopende spanningen tussen de religieuze groepen in het land;

8. estime que l'action du ministère de l'intérieur malais constitue une violation de la liberté de religion; constate avec préoccupation, en particulier, que le gouvernement de Malaisie a agi en dehors de la légalité et que son ingérence a contribué à la montée des tensions entre les groupes religieux du pays;


8. herhaalt dat de EU zich op een uitgesproken manier inzet om nauwere banden te smeden met Armenië en de landen in de zuidelijke Kaukasus, met name door het verder ontwikkelen en versterken van het nabuurschapsbeleid; benadrukt echter dat nauwere samenwerking met de Europese Unie gefundeerd moet zijn op reële en tastbare vooruitgang en hervormingen en op het zich volledig inzetten voor de democratie en de rechtstaat; roept de Commissie op inspanningen te blijven steunen die tot doel hebben de politieke cultuur in Armenië te verbeteren, de dialoog te versterken en de hoog oplopende ...[+++]

8. réaffirme clairement l'engagement de l'Union européenne de renforcer ses relations avec l'Arménie et avec les pays du Caucase du Sud, notamment en développant et en consolidant davantage la politique de voisinage; souligne néanmoins qu'un renforcement de la coopération avec l'Union européenne doit reposer sur des progrès et des réformes réels et tangibles ainsi qu'un engagement inconditionnel à l'égard de la démocratie et de l'État de droit; demande à la Commission de continuer à soutenir les efforts déployés en vue de renforcer la culture politique en Arménie, de renforcer le dialogue et d'atténuer la tension entre les partis au go ...[+++]


8. herhaalt dat de EU zich op een uitgesproken manier inzet om nauwere banden te smeden met Armenië en de landen in de zuidelijke Kaukasus, met name door het verder ontwikkelen en versterken van het ENB; benadrukt echter dat nauwere samenwerking met de EU gefundeerd moet zijn op reële en tastbare vooruitgang en hervormingen en op het zich volledig inzetten voor de democratie en de rechtstaat; roept de Commissie op inspanningen te blijven steunen die tot doel hebben de politieke cultuur in Armenië te verbeteren, de dialoog te versterken en de hoog oplopende ...[+++]

8. réaffirme clairement l'engagement de l'Union de renforcer ses relations avec l'Arménie et avec les pays du Caucase du Sud, notamment en développant et en consolidant davantage la PEV; souligne néanmoins qu'un renforcement de la coopération avec l'Union doit reposer sur des progrès et des réformes réels et tangibles ainsi qu'un engagement inconditionnel à l'égard de la démocratie et de l'État de droit; demande à la Commission de continuer à soutenir les efforts déployés en vue de renforcer la culture politique en Arménie, de renforcer le dialogue et d'atténuer la tension entre les partis au gouvernement et l'opposition;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plunderingen en oplopende spanningen tussen' ->

Date index: 2021-03-27
w