121. is ingenomen met de maatregelen die Polen heeft genomen om de veiligheid van zijn oostgrens te verhogen door meer personeel en verbetering van de beheers- en surveillancemiddelen alsook door per 1 juli 2003 te voldoen aan visavereisten voor zijn oostelijke buren op zodanige wijze dat een eenvoudige procedure voor de bewoners van de grensstreken mogelijk wordt; acht het in dit ve
rband wenselijk dat Polen diplomatieke initiatieven blijft nemen om de goede nabuurbetrekkingen en de economische en culturele banden met de oostelijke buurlanden in stand te houden, hetgeen door de Unie dient te worden gesteund; benadrukt derhalve de noodz
...[+++]aak van de oprichting van een grensoverschrijdend programma in het kader van de TACIS-hervorming en de nabuurschapsinstrumenten; vestigt voorts de aandacht op de noodzaak van decentralisatie van het INTERREG-programma naar grensoverschrijdende regio's; 121. se félicite des mesures prises par la Pologne afin d'accroître la sécurité à la frontière orientale grâce au renfort des effectifs, à
l'amélioration des moyens de gestion et de contrôle ainsi qu'au respect de l'obligation de visa pour ses voisins de l'Est au 1er juillet 2003, d'une manière permettant l'application d'une procédure simple pour les habitants des régions frontalières; souligne, dans ce contexte, l'opportunité de la poursuite de
s initiatives de la diplomatie polonaise dans le souci de préserver les relations de bon v
...[+++]oisinage et les liens économiques et culturels avec les voisins de l'Est, lesquels devraient être appuyées par l'Union; souligne en conséquence la nécessité d'établir un programme transfrontalier dans le cadre de la réforme de TACIS et dans le contexte des instruments de proximité; attire également l'attention sur la nécessité de décentraliser l'application du programme INTERREG vers les régions transfrontalières;