Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «polen openlijk hebben betuigd » (Néerlandais → Français) :

8. merkt op dat vier van de vijf partijen in het parlement openlijk hun steun hebben betuigd voor de Europese Agenda; dringt er daarom bij de regering en de oppositie op aan om constructief op te treden en te streven naar een consensus over een op hervormingen toegespitste EU-agenda;

8. note que sur les cinq partis représentés au parlement, quatre se sont publiquement déclarés favorables à un agenda européen; invite dès lors instamment le gouvernement et les forces d'opposition à faire œuvre constructive et à rechercher le consensus sur un agenda européen axé sur des réformes;


F. eveneens ingenomen met de steun die het Luxemburgse voorzitterschap (tijdens het op 11 mei 2005 in Straatsburg gehouden plenaire debat) en de regeringen van Finland, het Verenigd Koninkrijk, Nederland, Ierland en Polen openlijk hebben betuigd voor de sluiting van een wapenhandelsverdrag, alsook met hun pogingen om in samenwerking met hun partners de voor de vaststelling van mondiale wettelijke normen voor transfers van handvuurwapens en lichte wapens benodigde consensus op te bouwen,

F. se félicitant également, lors de la séance plénière du 11 mai 2005 à Strasbourg, du soutien manifesté publiquement par la Présidence luxembourgeoise et par les gouvernements finlandais, britannique, néerlandais, irlandais et polonais en faveur d'un traité sur le commerce des armes, ainsi que de leur volonté de collaborer avec des partenaires afin de parvenir à un consensus aux niveaux régional et mondial sur la nécessité de normes juridiques internationales en matière d'acheminement des armes légères et de petit calibre;


5. is eveneens ingenomen met de steun die het Luxemburgse voorzitterschap (tijdens het op 11 mei 2005 in Straatsburg gehouden plenaire debat) en de regeringen van Finland, het Verenigd Koninkrijk, Nederland, Ierland en Polen openlijk hebben betuigd voor de sluiting van een wapenhandelsverdrag, alsook met hun pogingen om in samenwerking met hun partners de voor de vaststelling van mondiale wettelijke normen voor transfers van handvuurwapens en lichte wapens benodigde consensus op te bouwen;

5. se félicite également de l'appui exprimé publiquement en séance plénière à Strasbourg le 11 mai 2005, par la Présidence luxembourgeoise, ainsi que par les gouvernements finlandais, britannique, néerlandais, irlandais et polonais en faveur d'un traité sur le commerce des armes et de leur volonté de collaborer avec des partenaires afin d'élaborer un consensus sur la nécessité de normes juridiques internationales sur le transfert des armes légères et de petit calibre;


H. eveneens ingenomen met de steun die het Luxemburgse voorzitterschap tijdens het op 11 mei 2005 in Straatsburg gehouden plenaire debat en de regeringen van Finland, het Verenigd Koninkrijk, Nederland, Ierland, Spanje en Polen openlijk hebben betuigd voor de sluiting van een wapenhandelsverdrag, alsook met hun pogingen om in samenwerking met partners de voor de vaststelling van mondiale wettelijke normen voor transfers van handvuurwapens en lichte wapens benodigde regionale en mondiale consensus op te bouwen,

H. se félicitant également du soutien manifesté publiquement, lors de la séance plénière du Parlement européen du 11 mai 2005 à Strasbourg, par la Présidence luxembourgeoise et par les gouvernements finlandais, britannique, néerlandais, irlandais et polonais en faveur d'un traité sur le commerce des armes, ainsi que de leur volonté de collaborer avec des partenaires afin de parvenir à un consensus aux niveaux régional et mondial sur la nécessité de normes juridiques internationales concernant les transferts d'armes légères et de petit calibre,


H. eveneens ingenomen met de steun die het Luxemburgse voorzitterschap (tijdens het op 11 mei 2005 in Straatsburg gehouden plenaire debat) en de regeringen van Finland, het Verenigd Koninkrijk, Nederland, Ierland en Polen openlijk hebben betuigd voor de sluiting van een wapenhandelsverdrag, alsook met hun pogingen om in samenwerking met hun partners de voor de vaststelling van mondiale wettelijke normen voor transfers van handvuurwapens en lichte wapens benodigde regionale en mondiale consensus op te bouwen,

H. se félicitant également du soutien manifesté publiquement, lors de la séance plénière du 11 mai 2005 à Strasbourg, par la Présidence luxembourgeoise et par les gouvernements finlandais, britannique, néerlandais, irlandais et polonais en faveur d'un traité sur le commerce des armes, ainsi que de leur volonté de collaborer avec des partenaires afin de parvenir à un consensus aux niveaux régional et mondial sur la nécessité de normes juridiques internationales concernant les transferts d'armes légères et de petit calibre,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polen openlijk hebben betuigd' ->

Date index: 2024-06-22
w