Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politie vanaf februari » (Néerlandais → Français) :

De heer Dooms meldt dat het Bureau voor ontvoering door ouders van de federale politie vanaf februari 2001 voor de eerste keer over cijfers zal beschikken in verband met ontvoeringen door ouders waarover klacht werd ingediend.

M. Dooms signale qu'à partir du mois de février 2001, le Bureau des enlèvements parentaux de la police fédérale disposera, pour la première fois, des chiffres concernant les enlèvements parentaux sur la base d'une infraction.


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 24 november 1975 houdende goedkeuring en uitvoering van het Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee, 1972, bijgevoegd Reglement en zijn Bijlagen, opgemaakt te Londen op 20 oktober 1972, artikel 2, § 4; Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 betreffende de vlaggenbrieven en de uitrusting van de pleziervaartuigen; Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gege ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 24 novembre 1975 portant approbation et exécution de la Convention sur le Règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer, Règlement y annexé et ses Annexes, faits à Londres le 20 octobre 1972, article 2, § 4; Vu l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif aux lettres de pavillon et à l'équipement des bâtiments de plaisance; Vu l'arrêté royal du 4 août 1981 portant règlement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 février 2016; Vu l'avis 59.266/4 du Conseil d' ...[+++]


Om al die redenen heeft de ministerraad op 7 februari 1997 terecht besloten om vanaf 1 januari 1998 95 personeelsleden (49 officieren, 46 inspecteurs) van het Hoog Comité van Toezicht en al het administratief personeel van de niveaus 2, 3 en 4 (19 tijdelijke en vijf statutaire ambtenaren) over te plaatsen naar de gerechtelijke politie.

Toutes ces raisons ont justifié la décision du Conseil des ministres du 7 février 1997 de transférer dès le 1 janvier 1998 95 unités (49 officiers, 46 inspecteurs) du Comité supérieur de contrôle vers la police judiciaire ainsi que le personnel administratif des niveaux 2, 3 et 4 (19 contractuels et cinq statutaires).


In uitvoering van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op het coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, meer bepaald het artikel 20, leden 1, 3, 4 en 6 tot 8, gewijzigd door de wetten van 3 mei 2003, wordt aangesteld in de graad van hoofdcommissaris van politie, vanaf 2 februari 2009, de heer Carlo Desloovere.

En exécution de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements et de l'organe de coordination pour l'analyse de la menace, notamment l'article 20, alinéas 1, 3, 4 et 6 à 8, modifiés par les lois des 3 mai 2003, est commissionné au grade de commissaire divisionnaire de police, au 2 février 2009, M. Carlo Desloovere.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 december 2008 wordt de erkenning van de heer Carl WILLEM, Doctor in de geneeskunde, als beëdigde ambtenaar in de hoedanigheid van officier van Gerechtelijke Politie vanaf 10 februari 2009 verlengd tot 9 februari 2012.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre 2008, M. Carl WILLEM, Docteur en médecine, est prolongé en sa qualité d'agent assermenté ayant la qualité d'officier de police judiciaire, à partir du 10 février 2009 jusqu'au 9 février 2012.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 december 2008 wordt de erkenning van de heer Olivier HENRY, Doctor in de geneeskunde, als beëdigde ambtenaar in de hoedanigheid van officier van Gerechtelijke Politie vanaf 10 februari 2009 verlengd tot 9 februari 2012.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre 2008, M. Olivier HENRY, Docteur en médecine, est prolongé en sa qualité d'agent assermenté ayant la qualité d'officier de police judiciaire, à partir du 10 février 2009 jusqu'au 09 février 2012.


Bij koninklijk besluit d.d. 10 november 2005 wordt de heer Huyge, Roland, aangewezen in de functie van diensthoofd bij de gedeconcentreerde post van Gent van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie en wordt benoemd in de graad van hoofdcommissaris van politie vanaf 1 februari 2005.

Par arrêté royal du 10 novembre 2005, M. Huyge, Roland, est désigné à la fonction de chef de service auprès du poste déconcentré de Gand de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale et est nommé au grade de commissaire divisionnaire de police à partir du 1 février 2005.


Bij ministerieel besluit d.d. 3 februari 2004, wordt de heer De Bruyn, Patrick, benoemd in de betrekking van inspecteur bij de gedeconcentreerde post van Antwerpen van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie vanaf 1 mei 2003.

Par arrêté ministériel du 3 février 2004, M. De Bruyn, Patrick, est nommé au grade d'inspecteur auprès du poste déconcentré d'Anvers de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale à partir du 1 mai 2003.


Vanaf 9 februari 2014 blijven er nog slechts 3 personeelsleden over: 2 leden van de federale politie en 1 lid van de lokale politie. b) Vanuit de Directie Internationale Politiesamenwerking van de Federale Politie, worden personeelsleden uitsluitend afgedeeld naar de missies civiel crisisbeheer van de EU. Deze politiemensen zijn ten volle onderworpen aan het statuut van de Belgische Politie.

A partir du 9 février 2014, il reste encore seulement 3 membres du personnel : 2 provenant de la police fédérale et un provenant de la police locale. b) Les membres du personnel provenant de la Direction de la coopération policière internationale de la police fédérale sont uniquement détachés au sein des missions civiles de crise de l'UE. Ces policiers restent entièrement soumis au statut de la police belge.


Vanaf 16 februari 1998 werd hij ter beschikking gesteld van de commissaris-generaal van de gerechtelijke politie om er in de hoedanigheid van jurist een administratief, juridische taak te vervullen in het kader van de integratie van het gewezen Hoog Comité van Toezicht in de gerechtelijke politie.

A partir du 16 février 1998, il a été mis à disposition du commissaire général de la police judiciaire pour y remplir, en qualité de juriste, une tâche administrative juridique dans le cadre de l'intégration du Comité supérieur de contrôle à la police judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politie vanaf februari' ->

Date index: 2024-05-13
w