Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiediensten betreft bepaalt » (Néerlandais → Français) :

De Koning bepaalt de voorwaarden, onder meer voor wat de opleiding betreft, en de nadere regels voor de aanwijzing van de politiediensten die bevoegd zijn om de maatregel, bedoeld in dit artikel, ten uitvoer te leggen.

Le Roi détermine les conditions, y compris pour ce qui concerne la formation, et les modalités de désignation des services de police habilités à exécuter la mesure visée au présent article.


Evenwel bepaalt de Koning, na advies van de commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, bij een in Ministerraad overlegd besluit, welke informatie de commissie aan de betrokkene mag meedelen indien het verzoek van de betrokkene een verwerking van persoonsgegevens betreft door politiediensten met het oog op identiteitscontrole ».

Toutefois, le Roi détermine, après avis de la commission de la protection de la vie privée, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, quelle information peut être communiquée à l'intéressé lorsque la demande de celui-ci porte sur un traitement de données à caractère personnel géré par des services de police en vue de contrôles d'identité ».


De artikelen 8 en 10 van deze wet staan immers een uitzondering toe op de verplichting om houder te zijn van een veiligheidsmachtiging voor de gerechtelijke overheden wat hun eigen bevoegdheden betreft, en anderzijds bepaalt artikel 24 § 4 van het koninklijk besluit van 24 maart 2000, ter uitvoering van de wet, dat « geen enkele vraag om veiligheidsmachtiging aan de voorzitter van de Nationale veiligheidsoverheid mag worden gericht voor de leden van de rijkswacht of andere politiediensten ».

En effet, les articles 8 et 10 de cette loi établissent une exception à l'obligation de détenir une habilitation de sécurité en ce qui concerne les autorités judiciaires dans le cadre de leurs compétences propres et, d'autre part, l'article 24 § 4 de l' arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi, prévoit qu'« aucune demande d'habilitation de sécurité ne pourra être adressée au président de l'Autorité nationale de sécurité pour les membres de la gendarmerie ou d'autres services de police ».


Het probleem waartoe dit toezicht leidt in geval van materies die tegelijk de politie- en de inlichtingendiensten kunnen aanbelangen, wordt behandeld in artikel 53 van de wet van 18 juli 1991. Dit artikel bepaalt dat wat betreft de taakverdeling en de coördinatie van de werking tussen enerzijds de politiediensten en anderzijds de inlichtingendiensten, de Vaste Comités P en I gezamenlijke toezichtsonderzoeken kunnen verrichten (Zie Titel II, « Eindverslag over het gezamenlijk onderzoek naar de veiligheidsmaatregelen die binnen de alge ...[+++]

La problématique de ce contrôle pour des matières susceptibles de concerner à la fois les services de police et de renseignement est rencontrée par l'article 53 de la loi du 18 juillet 1991 qui prévoit que « pour ce qui concerne la répartition des missions et la coordination du fonctionnement entre d'une part les services de police et d'autre part les services de renseignement, les Comités permanent P et R peuvent réaliser des enquêtes communes de contrôle » (Voir le rapport d'enquête commune concernant « les mesures de sécurité prises au sein du SGAP en vue d'assurer le succès des enquêtes judiciaires et de manière plus générale sur l'e ...[+++]


Artikel 14bis in fine, zoals gewijzigd door artikel 5 van het ontwerp, bepaalt dat « de individuele gegevens enkel kunnen worden medegedeeld aan de politiediensten wat hun personeelsleden betreft en aan de Algemene Inspectie van de federale en de lokale politie ».

L'article 14bis in fine tel que modifié par l'article 5 du projet dispose que : « Les données individuelles peuvent uniquement être communiquées aux services de police en ce qui concerne leur personnel et à l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale ».


De minister antwoordt dat artikel 176 bepaalt dat, voor wat betreft tenlasteneming van remgelden in het kader van een publieke regelgeving, zoals bijvoorbeeld het Nationaal Instituut voor Oorlogsslachtoffers, Oudstrijders en Oorlogsinvaliden of de politiediensten die een speciale regeling hebben in het kader van hun statuut, de maximumfactuur een residuair systeem is.

Le ministre répond qu'en ce qui concerne la prise en charge du ticket modérateur dans le cadre d'un régime public, comme c'est le cas pour l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, ou pour les services de police, qui bénéficient d'une réglementation particulière dans le cadre de leur statut, le maximum à facturer constitue un système résiduel.


Artikel 14bis in fine, zoals gewijzigd door artikel 5 van het ontwerp, bepaalt dat « de individuele gegevens enkel kunnen worden medegedeeld aan de politiediensten wat hun personeelsleden betreft en aan de Algemene Inspectie van de federale en de lokale politie ».

L'article 14bis in fine tel que modifié par l'article 5 du projet dispose que : « Les données individuelles peuvent uniquement être communiquées aux services de police en ce qui concerne leur personnel et à l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale ».


Wat enkel en meer in het bijzonder de Dienst Enquêtes van het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten betreft, bepaalt de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten bovendien in zijn artikel 16, dat deze dienst uit eigen beweging of op vordering van de procureur des Konings, krijgsauditeur of bevoegde onderzoeksrechter onderzoeken instelt, samen met andere officieren en agenten van gerechtelijke politie en zelfs met een recht van voorrang op deze, naar de misdaden en wanbedrijven die ten laste worden gelegd van leden van d ...[+++]

En ce qui concerne uniquement et plus particulièrement le Service d'Enquêtes du Comité permanent de contrôle des services de police, la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements, en son article 16, prévoit par ailleurs que d'initiative ou sur réquisition du procureur du Roi, de l'auditeur militaire ou du juge d'instruction compétent, il effectue, en concurrence avec les autres officiers et agents de police judiciaire et même avec un droit de prévention sur ceux-ci, les enquêtes sur les crimes et délits à charge des membres des services de police.


Evenwel bepaalt de Koning, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, bij een in Ministerraad overlegd besluit, welke informatie de Commissie aan de betrokkene mag meedelen indien het verzoek van de betrokkene een verwerking van persoonsgegevens betreft door politiediensten met het oog op identiteitscontrole».

Toutefois, le Roi détermine, après avis de la Commission de la protection de la vie privée, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, quelle information peut être communiquée à l'intéressé lorsque la demande de celui-ci porte sur un traitement de données à caractère personnel géré par des services de police en vue de contrôles d'identité».


« Evenwel bepaalt de Koning, na advies van de commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, bij een in Ministerraad overlegd besluit, welke informatie de commissie aan de betrokkene mag meedelen indien het verzoek van de betrokkene een verwerking van persoonsgegevens betreft door politiediensten met het oog op identiteitscontrole».

« Toutefois, le Roi détermine, après avis de la commission de la protection de la vie privée, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, quelle information peut être communiquée à l'intéressé lorsque la demande de celui-ci porte sur un traitement de données à caractère personnel géré par des services de police en vue de contrôles d'identité».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politiediensten betreft bepaalt' ->

Date index: 2021-07-04
w