Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiek standpunt ingenomen " (Nederlands → Frans) :

Volgens juristen kan dit enkel gebeuren voor hoogdringende zaken, waarbij niet te veel een politiek standpunt ingenomen wordt.

D'après les juristes, cette initiative ne se justifie que dans les affaires extrêmement urgentes qui ne demandent pas de prendre une position politique.


De heer Verelst meent dat een politiek standpunt zal moeten worden ingenomen over hoever de verplichtingen van de banken juist reiken.

M. Verelst est d'avis qu'il faudra prendre position sur le plan politique afin de déterminer jusqu'où exactement portent les obligations des banques.


Mevrouw Arena vindt dat met de oorspronkelijke tekst van punt K een politiek standpunt werd ingenomen terwijl amendement nr. 28 meer een vaststelling is.

Mme Arena estime que le texte original du point K était plus une prise de position politique tandis que l'amendement nº 28 est plus un constat.


Er wordt hier dus geen politiek standpunt ingenomen ten aanzien van het conflict tussen Marokko en de Sahara.

Nous n’aurons donc pas ici de prise de position politique sur le conflit entre le Maroc et le Sahara.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, namens het Duitse voorzitterschap van de Raad wil ik u, en met name de heer Swoboda, bedanken voor de evenwichtige ontwerpresolutie van het Parlement over het laatste voortgangsverslag van de Commissie betreffende Kroatië. Ik vind - zoals u ook in uw opmerkingen naar voren bracht - dat in dit ontwerp de licht- en schaduwpunten net zo duidelijk uit elkaar worden gehouden als in het voortgangsverslag van de Commissie zelf. Bovendien wordt een expliciet politiek standpunt ingenomen, met name ten aanzien van de sta ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - comme vous l’avez indiqué dans vos remarques - que cette proposition fait la part des choses aussi clairement que le rapport de la Commission, tout en osant adopter une position politique claire, notamment sur la situation en matière de respect des critères politiques ...[+++]


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, namens het Duitse voorzitterschap van de Raad wil ik u, en met name de heer Swoboda, bedanken voor de evenwichtige ontwerpresolutie van het Parlement over het laatste voortgangsverslag van de Commissie betreffende Kroatië. Ik vind - zoals u ook in uw opmerkingen naar voren bracht - dat in dit ontwerp de licht- en schaduwpunten net zo duidelijk uit elkaar worden gehouden als in het voortgangsverslag van de Commissie zelf. Bovendien wordt een expliciet politiek standpunt ingenomen, met name ten aanzien van de st ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - comme vous l’avez indiqué dans vos remarques - que cette proposition fait la part des choses aussi clairement que le rapport de la Commission, tout en osant adopter une position politique claire, notamment sur la situation en matière de respect des critères politiques ...[+++]


Ons Parlement heeft daarmee een coherent en ambitieus politiek standpunt ingenomen, en daar ben ik blij om.

Notre Parlement a ainsi pris une position politique cohérente et ambitieuse que je veux saluer.


72. neemt nota van het feit dat politieke dialoog op het gebied van mensenrechten- en democratiseringsvraagstukken een vast en essentieel onderdeel vormen van de vierde generatie van samenwerkingsovereenkomsten met derde landen: benadrukt zijn vastberadenheid om de ex ante-controle van het in dergelijke politieke dialogen ingenomen standpunt te versterken;

72. prend acte du fait que les accords de quatrième génération de l'Union européenne avec des pays tiers incluent comme allant de soi un dialogue politique en tant qu'élément essentiel de l'accord, incorporant les questions relatives aux droits de l'homme et à la démocratie; souligne sa détermination à renforcer un contrôle a priori des positions les plus récentes dans ces dialogues politiques;


We hebben inderdaad geen politiek standpunt ingenomen over de gesloten centra.

En effet, aucune position politique n'a été prise au sujet des centres fermés.


Daarom ook hebben we ook tijdens de discussie enkele weken geleden het standpunt ingenomen dat het voorstel de verkeerde weg bewandelde door aan een juridisch probleem een politieke oplossing te willen geven.

C'est pourquoi nous avions, lors de la discussion il y a quelques semaines, soutenu que la proposition s'engageait dans une mauvaise voie en cherchant à donner une solution politique à un problème juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politiek standpunt ingenomen' ->

Date index: 2024-10-14
w