Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke context waarin het socrates-programma zich heeft » (Néerlandais → Français) :

Op deze analyse volgt een samenvatting van de belangrijkste ontwikkelingen van het programma, die zowel rekening houdt met de overgang van het programma van zijn aanvangsfase naar een tweede fase als met de politieke context waarin het Socrates-programma zich heeft ontwikkeld.

Cette analyse est suivie par une synthèse des principales évolutions du programme, qui tient compte à la fois de la transition du programme de sa phase initiale vers une seconde phase et de l'environnement politique au sein duquel SOCRATES s'est développé.


De structuur en de opzet van Tempus zijn tot op heden in grote mate ongewijzigd gebleven. Toch heeft het programma een hele ontwikkeling doorgemaakt. Het heeft zich aangepast aan de veranderende politieke context en heeft bijgedragen aan de toetreding van de LMOE tot de Europese Unie.

Bien que son architecture et sa logique d'intervention soient, dans une très large mesure, restées inchangées, le programme Tempus a considérablement évolué, s'adaptant à l'évolution du contexte politique et contribuant au processus d'adhésion des PECO à l'Union européenne.


Mevrouw Taelman sluit zich met betrekking tot de tien doelstellingen van de voorgestelde hervorming aan bij staatssecretaris Wathelet die verwezen heeft naar de politieke context waarin die doelstellingen zijn uitgewerkt.

En ce qui concerne les dix objectifs de la réforme proposée, Mme Taelman se rallie au secrétaire d'État, M. Wathelet, qui a renvoyé au contexte politique dans lequel ces objectifs ont été élaborés.


4. stelt tot zijn grote verontrusting vast dat er zich volgens de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) wereldwijd ongeveer 21 miljoen mannen, vrouwen en kinderen in een of andere vorm van slavernij bevinden; benadrukt dat het mensenrechtenvraagstuk op holistische wijze en in zijn geheel moeten worden aangepakt, waarbij een sterke nadruk wordt gelegd en sterk en met bindende doelstellingen wordt ingezet op zowel burger- als politieke rechten en economische, sociale, culturele en milieugerelateerde rechten, aangezien zonder deze rec ...[+++]

4. fait remarquer avec une grande inquiétude que, d'après l'Organisation mondiale du travail (OMT), environ 21 millions d'hommes, de femmes et d'enfants dans le monde sont victimes d'une forme d'esclavage; souligne la nécessité d'appréhender les droits de l'homme comme un concept entier et indivisible, en insistant sur l'importance des droits civils et politiques ainsi que des droits économiques, sociaux, culturels et environnementaux, et en prenant des engagements contraignants dans ces domaines, car il ne peut y avoir de développem ...[+++]


Op deze analyse volgt een samenvatting van de belangrijkste ontwikkelingen van het programma, die zowel rekening houdt met de overgang van het programma van zijn aanvangsfase naar een tweede fase als met de politieke context waarin het Socrates-programma zich heeft ontwikkeld.

Cette analyse est suivie par une synthèse des principales évolutions du programme, qui tient compte à la fois de la transition du programme de sa phase initiale vers une seconde phase et de l'environnement politique au sein duquel SOCRATES s'est développé.


Q. overwegende dat de Unie voor het Middellande-Zeegebied momenteel op de lange baan is geschoven, met name sinds de tweede top van staatshoofden en regeringsleiders en de ministeriële bijeenkomsten van de unie voor onbeperkte tijd zijn uitgesteld en de secretaris-generaal van de unie ontslag heeft genomen; overwegende dat de regionale context waarin de Unie voor het Middellandse-Zeegebied zich ontwikkelt gekenmer ...[+++]

Q. considérant que l'UpM est actuellement au point mort, notamment après le report sine die du deuxième sommet des chefs d'État ou de gouvernement de l'UpM et des réunions ministérielles ainsi que la démission de son secrétaire général; que le contexte régional dans lequel l'UpM se construit est marqué par des conflits territoriaux, des crises politiques et une montée des tensions sociales, et qu'il s'est emballé dans les soulèvements populaires de Tunisie, d'Égypte et d'autres pays de la Méditerranée et du Moyen-Orient, ensemble de ...[+++]


Dit alles speelt in een politieke context waarin de heer Nethanyahu zich uit de regering heeft teruggetrokken om met eerste minister Sharon de strijd om het leiderschap van de Likudpartij aan te gaan, en waarin de Palestijnse verkiezingen in het verschiet liggen.

En outre, tout ceci intervient dans un contexte politique où nous avons assisté à la démission de M. Netanyahu en tant que membre du gouvernement afin de contester le commandement du Likoud par le Premier ministre Sharon, et où les élections palestiniennes se profilent à l’horizon.


6. verwelkomt het voorstel om de drempel in beginsel op 20 % te houden, maar een overschrijving van middelen boven die drempel toe te laten in gemotiveerde uitzonderingsgevallen waarin de ordonnateur vooraf toestemming heeft verleend; is evenwel van oordeel dat dit nieuwe voorstel nog teveel bureaucratische rompslomp met zich meebrengt en de Europese politieke partijen ...[+++]

6. accueille favorablement la proposition de conserver en principe le seuil de 20 %, tout en permettant dans des cas exceptionnels justifiés et moyennant accord préalable de l'ordonnateur compétent, un dépassement; est convaincu, cependant, que cette nouvelle proposition produit toujours trop de bureaucratie et ne permet pas aux partis politiques européens d'adapter leur programme d'action politique avec souplesse;


De structuur en de opzet van Tempus zijn tot op heden in grote mate ongewijzigd gebleven. Toch heeft het programma een hele ontwikkeling doorgemaakt. Het heeft zich aangepast aan de veranderende politieke context en heeft bijgedragen aan de toetreding van de LMOE tot de Europese Unie.

Bien que son architecture et sa logique d'intervention soient, dans une très large mesure, restées inchangées, le programme Tempus a considérablement évolué, s'adaptant à l'évolution du contexte politique et contribuant au processus d'adhésion des PECO à l'Union européenne.


- de mate waarin het programma oog heeft voor de sociaal-economische, culturele en politieke context;

- prise en compte du contexte socio-économique, culturel et politique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke context waarin het socrates-programma zich heeft' ->

Date index: 2022-04-06
w