Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke keuzes waar » (Néerlandais → Français) :

Men moet voor de middelen zorgen om zijn politieke keuzes waar te maken en in de begroting het nodige doen opdat de familierechtbank optimaal kan functioneren.

Il faut se donner les moyens de ses choix politiques et prendre ses responsabilités sur le plan budgétaire afin de veiller à ce que le tribunal de la famille puisse fonctionner de manière optimale.


In landen waar een algemenere wetgeving bestaat, beroepen extremistische partijen of fundamentalistische organisaties zich immers op de wet in een poging om elke vorm van openbare kritiek of tegenspraak betreffende hun politieke keuzes of de politieke gevolgen van hun religieuze denkbeelden, te laten verbieden.

Dans des pays où des législations plus générales existent, des partis extrémistes ou des organisations intégristes s'appuient en effet sur la loi pour tenter d'interdire toute critique ou toute mise en cause publiques de leurs choix politiques ou des conséquences politiques de leurs choix religieux.


In tegenstelling tot een milieu-effectenrapport, waar het gaat om concrete maatregelen in de uitvoering van een beslissing, zal het voor beslissingen van de Ministerraad vaak gaan om politieke keuzes die vaak erg gevoelig liggen.

Contrairement à un rapport d'incidence sur l'environnement, qui concerne des mesures concrètes dans l'exécution d'une décision, les décisions du Conseil des ministres concerneront généralement des choix politiques souvent très délicats.


29. erkent de vorderingen die zijn geboekt op het vlak van democratische normen en bij de vervulling van de vereisten van de associatieovereenkomsten, maar merkt op dat er nog sprake is van aanhoudende tekortkomingen op het gebied van de democratie; wijst erop dat verdere vooruitgang moet worden geboekt op het gebied van bestuurlijke hervorming, met inbegrip van wetshandhaving en justitie, alsmede bij de corruptiebestrijding; betreurt het recente besluit van de president van Armenië om zich aan te sluiten bij de douane-unie; herinnert de Armeense autoriteiten eraan dat een dergelijk beleid niet verenigbaar is met de associatieovereenkomst; betreurt in dit verband het feit dat deze keuze ...[+++]

29. reconnaît les progrès accomplis pour ce qui est des principes démocratiques et du respect des exigences imposées par l'accord d'association, mais admet que la démocratie reste entachée de failles, qu'il convient de combler; reconnaît que des progrès doivent encore être accomplis dans le domaine des réformes de la gouvernance, comme le maintien de l'ordre, dans les secteurs judiciaires et dans la lutte contre la corruption; regrette la dernière initiative du président arménien, qui s'est engagé en faveur de l'union douanière; rappelle aux autorités arméniennes que cette politique n'est pas compatible avec l'accord d'association; d ...[+++]


De handhaving van de voorbehouden sector is een politieke keuze waar ik steun aan geef, maar waar de Commissie niets van wil weten, evenmin als - zoals vandaag is gebleken - de meerderheid van de Europese afgevaardigden.

Maintenir le domaine réservé constitue un choix politique que je soutiens mais auquel se refusent la Commission et, aujourd’hui, la majorité des députés européens.


I. overwegende dat de belangrijkste taak en functie van het Europees Parlement en de nationale parlementen bestaat in het deelnemen aan de wetgevende besluitvorming en het nauwkeurig overwegen van politieke keuzes op, respectievelijk, het nationale en het Europese niveau; overwegende dat dit nauwe samenwerking voor het algemeen welzijn niet overbodig maakt, met name waar het de omzetting van het EU-recht in nationale wetgeving betreft,

I. considérant que la première tâche et la première fonction du Parlement européen et des parlements nationaux est de participer au processus décisionnel législatif et d'exercer un contrôle sur les choix politiques, respectivement au niveau national et au niveau européen; considérant que l'utilité d'une étroite coopération pour le bien commun n'est cependant pas rendue superflue, particulièrement en ce qui concerne la transposition du droit de l'Union dans le droit national;


I. overwegende dat de belangrijkste taak en functie van het Europees Parlement en de nationale parlementen bestaat in het deelnemen aan de wetgevende besluitvorming en het nauwkeurig overwegen van politieke keuzes op, respectievelijk, het nationale en het Europese niveau; overwegende dat dit nauwe samenwerking voor het algemeen welzijn niet overbodig maakt, met name waar het de omzetting van het EU-recht in nationale wetgeving betreft,

I. considérant que la première tâche et la première fonction du Parlement européen et des parlements nationaux est de participer au processus décisionnel législatif et d'exercer un contrôle sur les choix politiques, respectivement au niveau national et au niveau européen, et que l'utilité d'une étroite coopération pour le bien commun n'en demeure pas moins certaine, particulièrement en ce qui concerne la transposition de la législation communautaire dans le droit national;


Ik wil er echter wel aan toevoegen dat de Europese politieke partijen, om redenen die de rapporteur zelf al aangaf, van groot belang zijn omdat daarin de politieke keuzes tot uitdrukking komen waar we in de Europese Unie mee te maken hebben.

Permettez-moi simplement d'ajouter que, pour les raisons que le rapporteur a lui-même indiquées, les partis politiques européens sont importants, car ils expriment les choix politiques auxquels nous sommes confrontés en tant qu'Union européenne.


Dat is een politieke keuze waar ik volledig achter sta. Het is schandalig dat slachtoffers van zo een afschuwelijk delict geen gerechtigheid krijgen.

Il est scandaleux que les victimes d'un délit aussi horrible n'obtiennent pas justice.


We mogen niet uit het oog verliezen dat het vooral om een politieke keuze gaat, weliswaar met betrekking tot een materie waar antropologische en psychoanalytische aspecten een rol spelen.

En effet, ne perdons pas de vue qu'il s'agit surtout, ici, de poser un choix politique, même si le sujet présente évidemment des aspects anthropologiques ou psychanalytiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke keuzes waar' ->

Date index: 2022-11-07
w