Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politieke verantwoordelijken hebben " (Nederlands → Frans) :

In de discussies over een gemeenschappelijke asielprocedure en over een uniforme status voor vluchtelingen hebben verschillende politiek verantwoordelijken, waaronder ministers, het Hoge Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) en andere internationale organisaties, vertegenwoordigers van de academische wereld en van de NGO's, informeel suggesties aangedragen.

Les débats sur une procédure commune d'asile et sur un statut uniforme pour les réfugiés ont permis à plusieurs responsables politiques, y compris au niveau ministériel, au Haut Commissariat des Nations Unis aux Réfugiés (HCR) et à d'autres organisations internationales, à des représentants du monde académique et des ONG, de développer plusieurs pistes de réflexion de manière informelle.


De politiek verantwoordelijken en de media hebben een essentiële taak als het gaat om de vorming van de publieke opinie en moeten zich onthouden van uitlatingen die door racisme overheerste gevoelens opwekken.

Les responsables politiques et les médias ont un rôle crucial dans la formation de l'opinion publique et doivent éviter les déclarations suscitant les sentiments dominés par le racisme.


4. Op politiek vlak hebben President Obama en andere politieke verantwoordelijken in de VS zich fel verweerd tegen dit wetsvoorstel.

4. Sur le plan politique, le Président Obama et d'autres responsables politiques US sont fortement opposés à cette proposition de loi.


Moet er niet worden nagedacht over sancties tegen de belangrijkste politieke verantwoordelijken in de DRC die boter op hun hoofd hebben?

Ne faudrait-il pas déjà réfléchir à un système de sanctions qui viseraient les principaux responsables politiques concernés à Kinshasa?


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de personeelsleden van hun diensten in de k ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française relatif aux détachements à titre gratuit dans les cabinets de leurs exécutifs respectifs des agents ...[+++]


Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de ...[+++]

Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inaptitude. Si celui concernant des agents promus peut s'opérer sans difficulté, en ce qui concerne les agents r ...[+++]


Aangezien de politieke verantwoordelijken er echter voor gekozen hebben de optie niet te lichten en niet te voorzien in uitzonderingen, hebben we de CBFA hierbij niet betrokken.

Toutefois, puisque les responsables politiques ont choisi de ne pas lever l'option et de ne pas prévoir d'exception, la CBFA n'a forcément pas été associée.


De politiek verantwoordelijken en de media hebben een essentiële taak als het gaat om de vorming van de publieke opinie en moeten zich onthouden van uitlatingen die door racisme overheerste gevoelens opwekken.

Les responsables politiques et les médias ont un rôle crucial dans la formation de l'opinion publique et doivent éviter les déclarations suscitant les sentiments dominés par le racisme.


In de discussies over een gemeenschappelijke asielprocedure en over een uniforme status voor vluchtelingen hebben verschillende politiek verantwoordelijken, waaronder ministers, het Hoge Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) en andere internationale organisaties, vertegenwoordigers van de academische wereld en van de NGO's, informeel suggesties aangedragen.

Les débats sur une procédure commune d'asile et sur un statut uniforme pour les réfugiés ont permis à plusieurs responsables politiques, y compris au niveau ministériel, au Haut Commissariat des Nations Unis aux Réfugiés (HCR) et à d'autres organisations internationales, à des représentants du monde académique et des ONG, de développer plusieurs pistes de réflexion de manière informelle.


Ik heb vernomen dat slechts 25% van degenen die een RIZIV-nummer hebben gekregen uiteindelijk kinesitherapie binnen het RIZIV-kader uitoefenen. Ondanks die onzekerheden hebben de politiek verantwoordelijken het federale quotum voor het jaar 2009 in de Franse Gemeenschap teruggebracht tot 140 jonge onafhankelijke kinesitherapeuten.

J'apprends que vingt pour-cent de ceux qui ont obtenu un numéro INAMI ne pratiquent finalement pas la kinésithérapie dans le cadre de l'INAMI. Ces incertitudes n'ont pas effrayé les responsables politiques qui ont prévu de diminuer drastiquement le quota fédéral pour l'année 2009 en Communauté française à 140 jeunes kinésithérapeutes indépendants.


w