De voorgestelde aanpak zou de meldingsplichtige entiteiten een disproportionele last bezorgen, als zij in de praktijk al hun cliënten aan een verscherpt onderzoek zouden moeten onderwerpen.
L'approche proposée par la Commission imposerait aux entités soumises à obligations une charge disproportionnée dans la mesure où elle les forcerait, en pratique, à soumettre tous leurs clients à des mesures renforcées de vigilance à l'égard de la clientèle.