Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktische veranderingen heeft " (Nederlands → Frans) :

Deze mededeling toont aan dat de ontwikkeling van een EU-acquis op het gebied van terugkeer in het afgelopen decennium in alle lidstaten tot aanzienlijke wetswijzigingen en praktische veranderingen heeft geleid.

La présente communication montre que la création d’un acquis de l’UE en matière de retour au cours des dix dernières années a entraîné d’importantes modifications législatives et pratiques dans tous les États membres.


Deze mededeling toont aan dat de ontwikkeling van een EU-acquis op het gebied van terugkeer in het afgelopen decennium in alle lidstaten tot aanzienlijke wetswijzigingen en praktische veranderingen heeft geleid.

La présente communication montre que la création d’un acquis de l’UE en matière de retour au cours des dix dernières années a entraîné d’importantes modifications législatives et pratiques dans tous les États membres.


De Commissie blijft Turkije aanmoedigen om de zeven resterende ijkpunten van het stappenplan voor visumliberalisering zo snel mogelijk te voltooien en heeft met Turkije afgesproken in dialoog te blijven en praktische oplossingen te zoeken voor samenwerking en voor de noodzakelijke veranderingen in wetgeving en procedures.

La Commission a continué d'encourager la Turquie dans ses efforts pour achever le plus rapidement possible la mise en œuvre de l'ensemble des sept critères en suspens de la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas et est convenue avec les autorités turques de poursuivre le dialogue engagé et de trouver des solutions pratiques permettant de coopérer et de progresser sur la voie des changements procéduraux et législatifs qui s'imposent.


Tot dusverre hebben de overgangsautoriteiten zich gehouden aan hun beloften over de tijdsplanning van de verkiezingen, en het referendum van de afgelopen maand heeft, ondanks grote praktische problemen, laten zien dat er een geweldig grote meerderheid is voor dringende en levensbelangrijke grondwettelijke veranderingen.

Jusqu’à présent, les autorités de transition du pays ont tenu leurs promesses concernant le calendrier des élections; en dépit des difficultés pratiques, le référendum organisé le mois passé a montré qu’une écrasante majorité d’électeurs sont favorables à des changements constitutionnels, lesquels sont urgents et d’importance vitale.


Daarom moet het Parlement niet alleen oog hebben voor de vooruitgang die Roemenië heeft geboekt op de weg naar toetreding - die naar mijn mening als katalysator heeft gewerkt voor vele veranderingen en hervormingen - maar ook eisen stellen, waakzaam zijn en de praktische tenuitvoerlegging van die hervormingen volgen.

C’est pourquoi il faut à la fois que le Parlement soit sensible aux progrès faits par la Roumanie sur la voie de l’adhésion - qui, je crois, a agi comme catalyseur de nombreux changements et de nombreuses réformes - mais aussi qu’il se montre exigeant et vigilant et qu’il suive la mise en œuvre pratique de ces réformes.


4. is verheugd over de talrijke wets- en grondwettelijke veranderingen die Bulgarije de afgelopen jaren heeft doorgevoerd, en benadrukt de noodzaak van praktische implementatie van hervormingen zodat de voordelen hiervan in nog bredere kring worden gemerkt;

4. se félicite des nombreuses modifications que la Bulgarie a apportées au cours des dernières années à sa législation et à sa Constitution et souligne la nécessité d'une mise en œuvre pratique des réformes de façon à ce que leur effet bénéfique se fasse davantage ressentir;


4. is verheugd over de talrijke wets- en grondwettelijke veranderingen die Bulgarije de afgelopen jaren heeft doorgevoerd, en benadrukt de noodzaak van praktische implementatie van hervormingen zodat de voordelen hiervan in nog bredere kring worden gemerkt;

4. se félicite des nombreuses modifications que la Bulgarie a apportées au cours des dernières années à sa législation et à sa Constitution et souligne la nécessité d'une mise en œuvre pratique des réformes de façon à ce que leur effet bénéfique se fasse davantage ressentir;


Zo moeten veranderingen en hun onderliggende redenen goed worden uitgelegd, moeten de vaardigheden van de werknemers in stand worden gehouden en verder ontwikkeld. Verder is er het belang van complementariteit en samenwerking tussen de verschillende actoren wanneer de herstructurering een weerslag heeft op de hele regio. Ook dient rekening te worden gehouden met de specifieke situatie van kleine en middelgrote ondernemingen en de praktische aspecten van het he ...[+++]

Parmi ces défis, citons: la nécessité d’expliquer les changements et d’en énoncer les causes, l’importance de maintenir et de développer les compétences des travailleurs, l’importance de la complémentarité et de la coopération entre les divers facteurs lorsqu’une restructuration touche l’ensemble d’une région, la situation particulière des petites et moyennes entreprises et les aspects pratiques liés à la gestion de la restructuration, parmi lesquels l’importance d’analyser toutes les solutions alternatives envisageables afin d’éviter des licenciements.


2 . Met het oog daarop heeft de Stichting tot taak om , op basis van de praktische ervaring , studies over de verbetering van het leefklimaat en de arbeidsomstandigheden op middellange en lange termijn te ontwikkelen en uit te diepen , en de factoren die veranderingen kunnen bewerkstelligen op te sporen .

2. Dans cette perspective, les tâches de la Fondation sont de développer et d'approfondir, à la lumière de l'expérience pratique, les réflexions sur l'amélioration du milieu de vie et des conditions de travail à moyen et à long terme et de déceler les facteurs de changement.


De heer Monti zal zes gebieden noemen waarop hij in de loop van dit jaar initiatieven heeft genomen : 1) Voltooiing van het wettelijk kader voor de interne markt (bijvoorbeeld de voorstellen voor de afschaffing van de grenscontroles op personen met behoud van de veiligheid) 2) Effectiever toezicht op de naleving van de interne-marktregels om te zorgen voor gelijke kansen (bijvoorbeeld snellere en doorzichtige inbreukprocedures van de Commissie; sancties van het EU-Hof tegen Lid-Staten wegens schendingen van de EU-wetgeving) 3) Ontwikkeling van de interne markt om technologische veranderingen ...[+++]

M. Monti identifiera six lignes d'actions, la Commission ayant déjà pris des initiatives au cours de l'année en cours sur chacune d'entre elles: 1) Achever le cadre législatif du Marché unique, (p. e. adoption des directives sur l'élimination des contrôles aux frontières intérieures sur les personnes); 2) Veiller au respect scrupuleux des règles du marché intérieur (p. e. en assurant de la part de la Commission une gestion des procédures d'infraction plus rapide et transparente; 3) Développer le Marché unique pour tenir compte de l'évolution technologique et des nouvelles dimensions dans l'activité économique (p.e. Livres Verts sur la société de l'information); 4) Préparer l'élargissement du Marché unique à l'Est (Pecos) et au Sud (Chypr ...[+++]


w