Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «precies daarvoor heeft » (Néerlandais → Français) :

Het is waar dat de ontwerprichtlijn van 8 mei 2002 voorziet in een zelfde soort oorzakelijk verband, maar het is de lidstaten uiteraard toegestaan strenger te zijn dan de richtlijn en precies daarvoor heeft de Belgische wetgever in 1989 bewust geopteerd.

Il est vrai que le projet de directive du 8 mai 2002 prévoit le même type de lien de causalité, mais les États membres ont bien entendu la latitude d'adopter un régime plus sévère que la directive et c'est précisément ce que le législateur belge a sciemment choisi de faire en 1989.


Daarvoor zou het trouwens toestemming hebben gevraagd aan de Belgische regering, die groen licht voor de opslag heeft gegeven en op een definitieve beslissing van de Verenigde Staten wacht. 1. a) Wat houden het Amerikaanse verzoek om militair materieel in Zutendaal op te slaan en de beslissing van de Belgische regering precies in? b) Wat wordt er verstaan onder 'conventioneel materieel'? c) Wanneer moeten de Verenigde Staten een definitieve beslissing nemen?

Elle aurait d'ailleurs demandé l'autorisation au gouvernement belge, qui a accepté et qui attend une décision définitive des États-Unis. 1. a) Pouvez-vous exposer précisément la nature de la demande américaine d'entreposage à Zutendaal et de la décision du gouvernement? b) Qu'entend-on exactement par du "matériel conventionnel"? c) Quand la décision définitive américaine doit-elle être prise?


Er is daarvoor een correcte verantwoording : ondanks het faillissement heeft de rechtbank toegestaan dat de economische bedrijvigheid wordt verdergezet onder leiding van de curator. Derhalve kan de faillissementstoestand, normaal te interpreteren als de beëindiging van de activiteiten, hier worden beschouwd als een toestand waarin de activiteiten nu precies niet eindigen.

Il y a à cela une justification correcte : malgré la faillite, le tribunal a autorisé la poursuite des activités économiques sous la direction du curateur, de manière telle que la situation de faillite à interpréter normalement comme la fin des activités, peut être considérée ici comme une situation dans laquelle, justement, ces activités ne prennent pas fin.


Dat is precies wat ik doe en daarvoor ben ik gekozen: om hem te herinneren aan wat hij heeft gedaan.

C’est précisément ce que je suis en train de faire, et c’est la raison pour laquelle j’ai été élu: pour lui rappeler ce qu’il a fait.


- (FR) Het Portugees voorzitterschap moet zich concentreren op de ondertekening door de Zevenentwintig van het nieuw institutioneel verdrag in Lissabon, in oktober aanstaande. Dat is het prioritaire doel, en het mandaat dat de laatste Europese Raad de Intergouvernementele Conferentie daarvoor heeft gegeven, is duidelijk en precies.

- La Présidence portugaise doit se concentrer sur l’objectif prioritaire de la signature par les Vingt-sept d’un nouveau traité institutionnel, en octobre prochain, à Lisbonne, d’autant que le mandat confié par le dernier Conseil européen à la Conférence intergouvernementale est clair et précis.


Wij zullen oplossingen vinden waarbij het voor iedereen mogelijk is om zijn bedrijf voort te zetten, precies zoals mevrouw Roth-Behrendt heeft gezegd: we moeten daarvoor een beetje creatief zijn, ons verstand gebruiken en nadenken, maar de veiligheidseisen gelden onbeperkt voor iedereen. Daarvoor kunnen geen uitzonderingen worden gemaakt!

Nous trouverons des solutions permettant à toutes les parties concernées de poursuivre leurs activités, précisément dans l’esprit des paroles de M Roth-Behrendt: nous devons faire preuve d’un peu de créativité, utiliser nos cerveaux, réfléchir un peu, mais les exigences de sécurité s’appliquent de la même façon à tous: il ne peut pas y avoir d’exceptions!


Dat hij een paar maanden daarvoor precies hetzelfde heeft gezegd, namelijk dat het de taak van de historici was om kwesties met betrekking tot de Tweede Wereldoorlog te onderzoeken; met alle respect voor sommige van mijn Franse collega’s die zich als politie van het gedachtegoed opwerpen en daarbij zelfs zo ver gaan dat zij onaanvaardbare politieke druk uitoefenen om te bewerkstelligen dat het verzoek om verdediging van de immuniteit van de heer Gollnisch wordt verworpen.

D’avoir dit exactement la même chose quelques mois auparavant, à savoir qu’il appartenait aux historiens d’étudier les questions relevant de la Seconde Guerre mondiale, n’en déplaise à certains de mes collègues français qui s’autoérigent en police de la pensée, allant même jusqu’à exercer des pressions politiques inacceptables afin que la demande de défense d’immunité de Bruno Gollnisch soit rejetée.


Dat is ook precies de reden, dat de Commissie heeft aangegeven dat ze voornemens is, begin volgend jaar een dialoog te starten met elk van de westelijke Balkanstaten over een routekaart voor de liberalisering van visa, door het vaststellen van de vereisten en de voorwaarden daarvoor.

C'est justement pour cette raison que la Commission a indiqué son intention d'engager un dialogue en début d'année prochaine, avec chacun des pays des Balkans occidentaux, sur une feuille de route pour la libéralisation des visas, cela en définissant ses exigences et conditions.


Aangezien de kapitaalpremie krachtens het voormelde artikel 30 voor de berekening van de afschrijvingen wordt afgetrokken van de aanschaffings- en beleggingswaarde van de desbetreffende activa en de investeringsaftrek op grond van het voormelde artikel 42ter precies wordt berekend op het bedrag van de voor de afschrijvingen in aanmerking komende aanschaffings- of beleggingswaarde, heeft de belastingplichtige die zijn investering met eigen middelen financiert en daarvoor van de ov ...[+++]

Etant donné qu'en vertu de l'article 30 précité, la prime en capital est déduite, pour le calcul des amortissements, de la valeur d'investissement ou de revient des éléments d'actif concernés et que la déduction pour investissement, sur la base de l'article 42ter précité, est précisément calculée sur le montant de la valeur d'investissement ou de revient servant de base au calcul des amortissements, le contribuable qui finance son investissement au moyen de fonds propres et obtient pour ce faire une prime en capital des pouvoirs publics se verra accorder une déduction pour investissement inférieure à celle dont bénéficie le contribuable ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precies daarvoor heeft' ->

Date index: 2024-07-15
w