Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "precies zouden weten " (Nederlands → Frans) :

Zij zouden precies moeten weten wat trouwen en scheiden in België inhoudt. Al te vaak gaan koppels van allochtone origine in het buitenland scheiden en rijzen er aldus problemen op het vlak van het al dan niet erkennen van deze beslissingen in België.

Trop souvent, des couples d'origine allochtone partent divorcer à l'étranger, ce qui engendre des problèmes pour la reconnaissance de cette décision en Belgique.


Het zou goed zijn voor ons Europese toerisme als de mensen die van buitenaf, van derde landen, komen, zouden weten welke diensten ze precies zullen krijgen en waarvoor ze betalen.

Ce serait bon pour le tourisme européen si les touristes en provenance de pays tiers étaient mieux informés sur les niveaux de services auxquels ils peuvent s'attendre et ce qu'ils paient exactement.


Ze zouden niet alleen de consument beter moeten informeren en beschermen maar ook meer juridische zekerheid bieden aan de ondernemers, vermits zij precies zullen weten wat zij op het gebied van beweringen mogen doen en wat niet.

Elles devraient non seulement améliorer la protection et l'information des consommateurs mais également augmenter la sécurité juridique des opérateurs économiques puisqu'ils sauront exactement ce qu'ils peuvent ou ne peuvent pas faire en matière d'allégations.


Ook is toen al is gebleken dat we niet precies weten of we elkaar als EU-landen zouden kunnen helpen in geval van problemen in bepaalde landen, zoals nu, in met name Bulgarije, Slowakije en nog een aantal landen.

Même à l’époque, il était clair que nous n’étions pas tout-à-fait sûrs que nous pourrions nous entraider, en tant que pays de l’UE, si des problèmes survenaient dans certains pays, comme c’est pour l’instant le cas en Bulgarie, en Slovaquie et dans plusieurs autres pays de l’UE.


Wat betreft de sociale gevolgen is het voorstel helemaal niet bevredigend, want wij zouden – en dit geldt voor het hele wetgevingspakket, aangenomen precies op het moment dat er een mondiale crisis is uitgebroken die diep en langdurig dreigt te zijn – met zekerheid willen weten dat de belangen van de Europese burgers en werknemers boven alles gaan.

Il n’est enfin, pas satisfaisant du tout quant aux conséquences sociales: nous aimerions avoir la certitude, comme d’ailleurs pour l’ensemble de ce paquet législatif adopté au moment où débute une crise mondiale qui promet d’être profonde et longue, que si la situation économique l’exige, les intérêts des citoyens et des travailleurs européens primeront sur toute autre considération.


Als zij enige economische kennis zouden hebben, zouden zij weten dat dit precies de reden is waarom Groot-Brittannië niet moet toetreden tot de eurozone.

S’ils avaient quelques notions d’économie, ils sauraient que c’est justement la raison pour laquelle le Royaume-Uni ne doit pas le faire.


Het is waar dat heel weinig van onze medeburgers precies weten wat hun rechten zijn ingeval zij slachtoffer van discriminatie zouden worden.

Il est vrai que très peu de nos concitoyens ont une connaissance claire de leurs droits dans le cas où ils seraient victimes de discriminations.


Wat betreft de derde rechtsgrond was het Hof van oordeel dat de vergoeding voor het verstrekken van gedeeltelijke informatie niet op een voldoende duidelijke en nauwkeurige wijze in de Duitse wetgeving was gegarandeerd zodat het beginsel van de rechtszekerheid zou zijn gewaarborgd en personen die een verzoek om informatie zouden indienen precies zouden weten tot hoever hun rechten reiken.

En ce qui concerne le troisième grief, la Cour a considéré que l'obligation de fournir l'information en partie n'était pas, dans la législation allemande, garantie de manière suffisamment claire et précise pour assurer le respect du principe de la sécurité juridique et permettre aux personnes susceptibles d'introduire une demande d'information de connaître toute l'étendue de leurs droits.


We zouden graag eens en voor goed weten wat daar precies van aan is. In deze context verwijs ik naar artikel 72bis van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen dat het volgende stelt: " Wanneer het agentschap een situatie heeft geïdentificeerd die leidt tot langdurige blootstelling ten gevolge van de nawerkingen van een radiologische noodsituatie of van een vroegere of o ...[+++]

Je rappelle dans ce contexte l'article 72bis de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants: " Lorsque l'agence a identifié une situation d'exposition durable résultant des suites d'une situation d'urgence radiologique ou de l'exercice d'une pratique ou d'une activité professionnelle passée ou ancienne, elle veille, au besoin et en fonction du risque d'exposition: - à la délimitation de la zone concernée; - à la ...[+++]


We zouden graag weten wat er precies gebeurd is met Fortis en met Dexia en wat er eventueel nog met andere banken kan gebeuren.

Nous aimerions savoir ce qui s'est précisément passé avec Fortis et Dexia mais aussi ce qui pourrait se produire au sein d'autres banques, sans trahir pour autant le secret bancaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precies zouden weten' ->

Date index: 2021-06-09
w