Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prejudiciële vraag
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Vertaling van "prejudiciële vraag diende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

demande de question préjudicielle


aan het Hof van Justitie een prejudiciele vraag voorleggen

saisine de la Cour de justice à titre préjudiciel


prejudiciële vraag

question posée à titre préjudiciel | question préjudicielle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij zijn arrest nr. 29/2011 van 24 februari 2011, gewezen op een prejudiciële vraag, diende het Hof zich uit te spreken over de grondwettigheid van artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu, in samenhang gelezen met artikel 194 van het Vlaamse Gemeentedecreet van 15 juli 2005, in die zin geïnterpreteerd dat de gemeente niet de mogelijkheid zou hebben om zich in een procedure die door een inwoner namens die gemeente is ingeleid, te laten bijstaan door een zelf gekozen advocaat.

Par son arrêt n° 29/2011, du 24 février 2011, rendu sur question préjudicielle, la Cour devait se prononcer sur la constitutionnalité de l'article 1 de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit d'action en matière de protection de l'environnement, combiné avec l'article 194 du décret communal flamand du 15 juillet 2005, interprétés en ce sens que la commune n'aurait pas la possibilité de se faire assister par un avocat de son choix dans une procédure qu'un habitant a introduite au nom de cette commune.


Bij zijn arrest C-190/13 van 13 maart 2014 diende het Hof van Justitie zich uit te spreken over een prejudiciële vraag betreffende een regeling in het Spaanse recht, op grond waarvan de universiteiten opeenvolgende, met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd kunnen vernieuwen, zonder dat enige beperking geldt voor de maximumduur en het aantal vernieuwingen van die overeenkomsten.

Par son arrêt C-190/13, du 13 mars 2014, la Cour de justice devait se prononcer sur une question préjudicielle concernant une règle du droit espagnol, en vertu de laquelle les universités peuvent renouveler des contrats à durée déterminée successifs conclus avec des professeurs associés, sans aucune limite en ce qui concerne la durée maximale et le nombre de renouvellements de ces contrats.


Sedert artikel 73, § 1, van de WBEM 2006 kon de prejudiciële vraag enkel betrekking hebben op de interpretatie van de bepalingen van de WBEM 2006 en diende ze aan het Hof van Cassatie te worden gesteld.

Depuis l'article 73, § 1, de la LPCE 2006, la question préjudicielle ne pouvait porter que sur l'interprétation des dispositions de la LPCE 2006 et devait être posée à la Cour de cassation.


2.1. Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen antwoordde met dit arrest op een prejudiciële vraag met betrekking tot artikel 234 van het EU-verdrag, ingediend door het Oberlandesgericht Naumburg dat een geschil diende te beslechten tussen de " Stadt Halle" (Duitsland) en de firma " RPL Recyclingpark Lochau Gmbh" enerzijds en de firma " Arbeitsgemeinchaft Thermische Restabfall -und Energieverwertungsanlage TREA Leuna" anderzijds.

2.1. La Cour de Justice des Communautés européennes a répondu par cet arrêt à une question préjudicielle au titre de l'article 234 du Traité CE introduite par l'Oberlandesgericht Naumburg dans le cadre du règlement d'un litige opposant la Stadt Halle (Allemagne) et la société RPL Recyclingpark Lochau Gmbh à la société Arbeitsgemeinchaft Thermische Restabfall- und Energieverwertungsanlage TREA Leuna.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immers, nog afgezien van de kwestie of het probleem dat in de prejudiciële vraag wordt opgeworpen dienstig in verband kan worden gebracht met de ter toetsing voorgelegde bepalingen van artikel 23 van de Stedenbouwwet en of te dezen niet eerder het eerste lid van artikel 43 van de voormelde wet aan de orde diende te worden gesteld, kan noch uit de prejudiciële vraag, noch uit de overwegingen van de verwijzingsbeslissing worden afgeleid op welke wijze de in het geding zijnde bepalingen een schen ...[+++]

En effet, indépendamment même de la question de savoir si le problème soulevé dans la question préjudicielle peut pertinemment être mis en rapport avec les dispositions de l'article 23 de la loi organique de l'urbanisme soumises au contrôle de la Cour et si ce n'est pas plutôt l'alinéa 1 de l'article 43 de la loi précitée qu'il eût fallu évoquer en l'espèce, ni la question posée ni les considérants de la décision de renvoi ne permettent de déduire en quoi les dispositions en cause violeraient les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec ses articles 42 et 162, alinéa 2, 2.


In zijn verwijzingsarrest stelt het Hof van Beroep, na geoordeeld te hebben dat de gegevens in feite en in rechte van de zaak niet overeenstemmen met die waarvan het Arbitragehof kennis diende te nemen in zijn arrest nr. 15/97, aan dit Hof een prejudiciële vraag.

Dans son arrêt de renvoi, la Cour d'appel, après avoir estimé que les données de fait et de droit de la cause ne correspondent pas à celles dont la Cour d'arbitrage eut à connaître dans son arrêt n° 15/97, interroge celle-ci à titre préjudiciel.


Het Arbitragehof dient ook de derde prejudiciële vraag te beantwoorden; het staat aan de verwijzende rechter te beslissen of die vraag diende te worden gesteld.

La Cour d'arbitrage doit également répondre à la troisième question préjudicielle; c'est au juge a quo qu'il appartient de décider s'il y avait lieu de poser cette question.


De Politierechtbank besloot dan ook dat door het optierecht af te schaffen in het ene geval en te behouden in het andere geval, de wetgever een verschil in behandeling heeft ingevoerd dat aan de beoordeling van het Hof diende te worden voorgelegd en heeft daarom de voormelde prejudiciële vraag gesteld.

Le Tribunal de police a dès lors conclu qu'en supprimant le droit d'option dans un cas et en le maintenant dans l'autre, le législateur a instauré une différence de traitement qu'il convenait de soumettre à l'appréciation de la Cour et a donc posé la question préjudicielle citée plus haut.




Anderen hebben gezocht naar : prejudiciële vraag     prejudiciële vraag diende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prejudiciële vraag diende' ->

Date index: 2023-07-02
w