Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier di rupo eind december " (Nederlands → Frans) :

Nadat premier Elio Di Rupo eind december slechts met veel problemen in zo een toestel tot in Libanon geraakte, moest minister van Buitenlandse Zaken Didier Reynders begin januari zelfs op zoek naar een lijnvlucht om huiswaarts te keren.

Après les nombreux problèmes rencontrés, fin décembre, par le premier ministre Elio Di Rupo lors de son voyage au Liban à bord d'un tel avion, le ministre des Affaires étrangères, Didier Reynders, a même dû, début janvier, rechercher un vol régulier pour son retour.


In uitvoering van het regeerakkoord Di Rupo 1 werd het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 december 2011 dat nieuwe voorwaarden bepaalt inzake leeftijd en anciënniteit vanaf 1 januari 2012.

En exécution de l'accord du gouvernement Di Rupo 1, l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations a été modifié par l'arrêté royal du 28 décembre 2011 qui prévoit de nouvelles conditions d'âge et d'ancienneté à partir du 1 janvier 2012.


In uitvoering van het regeerakkoord Di Rupo I werd het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 december 2011 dat nieuwe voorwaarden bepaalt inzake leeftijd en anciënniteit vanaf 1 januari 2012.

En exécution de l'accord du Gouvernement Di Rupo I, l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations a été modifié par l'arrêté royal du 28 décembre 2011 qui prévoit de nouvelles conditions d'âge et d'ancienneté à partir du 1 janvier 2012.


In een poging een eind te maken aan de politieke instabiliteit in zijn land en de populaire extreem-linkse oppositiepartij Syriza de wind uit de zeilen te nemen, besloot premier Antonis Samaras de geplande presidentsverkiezingen van februari 2015 naar de tweede helft van december 2014 te vervroegen.

Dans l'espoir de mettre fin à l'instabilité politique de son pays et de couper l'herbe sous le pied au parti populaire d'extrême gauche Syriza, le premier ministre, M. Antonis Samaras, a décidé d'anticiper les élections présidentielles prévues en février 2015 et de les organiser pendant la deuxième quinzaine de décembre 2014.


Eind december, nadat president Lula da Silva het besluit had genomen Battisti niet uit te wijzen, verklaarde premier Berlusconi dat hij zijn ambassadeur in Brazilië zou terugroepen en de strijd zou voortzetten om Battisti naar Italië te krijgen.

Fin décembre, après que le président Lula da Silva ait pris la décision de refuser l’extradition, Berlusconi a annoncé qu’il rappellerait son ambassadeur au Brésil et ferait tout ce qui est en son pouvoir pour que Battisti soit extradé vers l’Italie.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 december 2011, dat in werking treedt op 20 december 2011, wordt de heer Antonio COCCIOLO, te Fleurus, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en elektrische bouw verwant zijn, ter vervanging van de heer Antonio DI SANTO, te Thuin, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zi ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 19 décembre 2011, qui entre en vigueur le 20 décembre 2011, M. Antonio COCCIOLO, à Fleurus, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire des secteurs connexes aux constructions métallique, mécanique et électrique, en remplacement de M. Antonio DI SANTO, à Thuin, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 december 2011, dat in werking treedt op 20 december 2011, wordt de heer Antonio COCCIOLO, te Fleurus, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, ter vervanging van de heer Antonio DI SANTO, te Thuin, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 19 décembre 2011, qui entre en vigueur le 20 décembre 2011, M. Antonio COCCIOLO, à Fleurus, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, en remplacement de M. Antonio DI SANTO, à Thuin, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


In de conclusies van de Europese Raad van afgelopen december is een pakket maatregelen opgenomen dat is voortgekomen uit onderzoek na ons referendum in juni: maatregelen die worden genomen in reactie op de zorgen van de Ierse ‘nee’-stemmers, zoals onze premier ze in december voor de bijeenkomst van de Raad heeft verwoord, samen met een routekaart die uitvoering van het verdrag tegen het eind van 2009 mogelijk moet maken.

Les conclusions du Conseil de ministres de décembre dernier contiennent un paquet de mesures définies à l’issue des recherches menées à la suite de notre référendum de juin dernier. Il s’agit de mesures destinées à répondre aux préoccupations des électeurs irlandais partisans du «non», telles que notre Premier ministre les a décrites au Conseil de décembre dernier, ainsi que d’une feuille de route visant à permettre l’entrée en vigueur du traité d’ici fin 2009.


Zoals de Portugese premier ook aankondigde aan het eind van de informele ontmoeting in Lissabon, zal tijdens de Europese top op 13 en 14 december een EU-verklaring over de globalisering worden aangenomen.

Comme l’a aussi annoncé le Premier ministre portugais à la fin de la réunion informelle de Lisbonne, une déclaration européenne sur la mondialisation sera approuvée au sommet européen des 13 et 14 décembre.


Daarnaast verwijst de staatssecretaris naar de cyberstrategie die premier Di Rupo eind december heeft voorgesteld.

En outre, le secrétaire d'État renvoie à la cyberstratégie que le premier ministre Di Rupo a présentée fin décembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'premier di rupo eind december' ->

Date index: 2021-07-06
w