Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen directeur
Directeur-generaal
Directrice-generaal
Eerste minister
Koning
Koningin
Minister
Minister-President
Minister-president
President van de instelling
President van de republiek
President-directeur
Regeringsleider
Staatshoofd
Tsjechische Republiek
Tsjechië
Voorzitter van de instelling

Vertaling van "president van tsjechië " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling

Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant


Tsjechië [ Tsjechische Republiek ]

République tchèque


Tsjechië | Tsjechische Republiek

la République tchèque


Gemengd Comité EG-Republiek Tsjechië en Republiek Slowakije

comité mixte CE-République tchèque et République slovaque


eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

première ministre | ministre | premier ministre


staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

président d'une institution


directrice-generaal | president-directeur | algemeen directeur | directeur-generaal

administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Terwijl de Tsjechische regering van voormalig eerste minister Topolanek en het Tsjechische Parlement reeds voor de zomer hun werk hadden afgerond, verklaarde de Tsjechische President te willen wachten met de ondertekening van het ratificatie-instrument, tot aan de uitspraak van het Grondwettelijk Hof in Praag over de verenigbaarheid van het Verdrag van Lissabon met de Grondwet van Tsjechië.

Alors que le gouvernement tchèque de l'ancien premier ministre Topolanek et le Parlement tchèque avaient déjà finalisé leurs travaux avant l'été, le Président tchèque a déclaré vouloir attendre le verdict de la Cour constitutionnelle à Prague sur la compatibilité du Traité de Lisbonne avec la Constitution tchèque avant de signer l'instrument de ratification.


De Tsjechische President Vaclav Klaus had immers verklaard te willen wachten met de ondertekening van het ratificatie-instrument tot aan de uitspraak van het Grondwettelijk Hof in Praag over de verenigbaarheid van het Verdrag van Lissabon met de Grondwet van Tsjechië.

Le Président tchèque Václav Klaus avait en effet déclaré souhaiter retarder la signature de l'instrument de ratification jusqu'à ce que la Cour constitutionnelle de Prague ait remis son avis sur la compatibilité du Traité de Lisbonne avec la Constitution tchèque.


De heer Luc Van den Brande, Senator, stelt vast dat er twijfels bestaan over het engagement van Tsjechië ten aanzien van Europa. De uitspraken van de Tsjechische president, die eerder een vrijhandelszone ziet dan een politieke unie, zijn illustratief.

M. Luc Van den Brande, sénateur, constate que d'aucuns émettent des doutes quant à l'engagement de la Tchéquie envers l'Europe et ce ne sont pas les déclarations du président tchèque, qui voit l'Europe davantage comme une zone de libre échange que comme une union politique, qui contribueront à les dissiper.


Haar collega van de Tsjechische Senaat, voegt eraan toe dat Tsjechië het Pact niet kan goedkeuren, zolang de Tsjechische President het Verdrag niet wil tekenen.

Son collègue du Sénat tchèque, ajoute que la République tchèque ne peut approuver le Pacte tant que le président tchèque refuse de signer le Traité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgend jaar, tijdens de Europese Top in juni 2007, moet een belangrijke discussie worden gevoerd over de toekomst van de EU. Zal Europa een confederatie van onafhankelijke Staten zijn die bijna geen beslissingen met eenparigheid kan nemen (zoals de heer Vaclav Klaus, president van de Republiek Tsjechië heeft beklemtoond) dan wel een echte politieke en federale unie, zoals de grondleggers van Europa in de jaren vijftig overigens voor ogen hadden ?

L'année prochaine, lors du Conseil européen de juin 2007, il conviendra de mener une discussion importante sur l'avenir de l'UE. L'Europe sera-t-elle une Confédération d'États indépendants qui sera presque dans l'impossibilité de prendre des décisions à l'unanimité (comme l'a souligné M Vaclav Klaus, Président de la République tchèque) ou bien une véritable union politique et fédérale comme l'avaient d'ailleurs envisagé les pères fondateurs de l'Europe dans les années 50 ?


Ik wil hier toch even opgemerkt hebben dat de president van Tsjechië, Václav Klaus, het bij het rechte eind had wat zowel de situatie in Moldavië als het grensconflict tussen Georgië en Rusland betreft.

Je dois reconnaître que le président tchèque Václav Klaus ne s’était pas trompé dans ses interventions concernant la situation en Moldavie ou le conflit frontalier entre la Géorgie et la Russie.


Het schijnt dat het enige staatshoofd dat weigert toe te geven, Václav Klaus, de heldhaftige president van Tsjechië, binnenkort zal zwichten.

Il semble que le seul chef d’État qui y était opposé, le courageux président Václav Klaus, de la République tchèque, devrait, devant les intimidations, donner sous peu son consentement.


Ter afsluiting zou ik de heer Cohn-Bendit er met klem op willen wijzen dat zijn ongehoorde uitlatingen over de zogeheten plannen van de president van Tsjechië Václav Klaus om senatoren van het Parlement van mijn land om te kopen, niet alleen een belediging zijn van ons staatshoofd, maar ook van de burgers van Tsjechië.

Je voudrais, pour conclure, dire à M. Cohn-Bendit que ses déclarations regrettables selon lesquelles le président Klaus de la République tchèque aurait l’intention de corrompre les sénateurs du parlement de mon pays constituent un affront non seulement pour le président Klaus, mais aussi pour les citoyens de la République tchèque.


Recentelijk optreden door een aantal fractieleden tijdens een bezoek aan de president van Tsjechië getuigde van een gebrek aan respect dat had moeten worden betoond aan de president van een democratisch Europees land.

Le comportement de certains de nos chefs de groupe lors de leur visite récente au président de la République tchèque est bien loin du respect qu’il aurait été indiqué de témoigner envers le président d’un pays démocratique européen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, sinds de laatste keer dat wij bijeenkwamen, zijn er verslagen verschenen over een vergadering tussen de fractieleiders en de president van Tsjechië. Sommigen hebben zich daar zo onhoffelijk en lomp uitgedrukt dat wij, denk ik, allemaal in een slecht daglicht worden gesteld.

(EN) Monsieur le Président, depuis notre dernière rencontre, j’ai lu des comptes rendus décrivant une réunion entre les chefs des groupes politiques et le président de la République tchèque au cours de laquelle certains des chefs de groupes se seraient exprimés avec une grossièreté et un manque de courtoisie qui, je le pense, devraient nous faire honte à tous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president van tsjechië' ->

Date index: 2023-06-26
w