6. Enkel bij treinvertragingen vanaf tien minuten (gecontroleerd via Rail Time van de NMBS) wordt de duur van de vertraging bij het dagsaldo van de betrokkene die prikt geteld, bij wijze van compensatie.
6. Seuls les retards de train de plus de 10 minutes (contrôlés via Rail Time de la SNCB) sont ajoutés au solde journalier de l'intéressé qui pointe à titre de compensation.