Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door medisch ingrijpen veroorzaakt
Eis van de privacy
Iatrogeen
Medisch ingrijpen bij de voortplanting
Privacy bewaren
Privacy bij escortdiensten bewaren
Privacy by default
Privacy by design
Privacy by escortdiensten respecteren
Privacy door ontwerp
Privacy door standaardinstellingen
Privacy respecteren
Privacy van gebruikers van diensten bewaren
Privacy van gebruikers van diensten garanderen
Privacy van gebruikers van diensten waarborgen
Richtlijn privacy en elektronische communicatie
Tandheelkundig ingrijpen
Zorgen voor privacy bij escortdiensten

Vertaling van "privacy ingrijpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zorgen voor privacy bij escortdiensten | privacy bij escortdiensten bewaren | privacy by escortdiensten respecteren

assurer le respect de la vie privée dans des services d’escorte


privacy van gebruikers van diensten garanderen | privacy van gebruikers van diensten bewaren | privacy van gebruikers van diensten waarborgen

assurer le respect de la vie privée des usagers


iatrogeen | door medisch ingrijpen veroorzaakt

iatrogène | qui est provoqué par le médecin (ou par le traitement médical)




privacy by default | privacy door standaardinstellingen

protection de la vie privée par défaut


privacy by design | privacy door ontwerp

intégration des principes de protection des données dès la phase de conception | prise en compte du respect de la vie privée dès la conception | protection intégrée de la vie privée


privacy bewaren | privacy respecteren

assurer la confidentialité


medisch ingrijpen bij de voortplanting

procréation médicalement assistée | PMA [Abbr.]




Richtlijn privacy en elektronische communicatie

Directive vie privée et communications électroniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een camerabewakingsinstallatie moet noodzakelijk blijken om het nagestreefde doel te bereiken en andere maatregelen, die minder in de privacy ingrijpen, moeten voor dat bepaalde geval ontoereikend blijken.

Une installation de caméras de vidéosurveillance devra s'avérer indispensable pour atteindre l'objectif poursuivi, d'autres mesures moins attentatoires à la vie privée s'avérant insuffisantes dans le cas d'espèce.


Een camerabewakingsinstallatie moet noodzakelijk blijken om het nagestreefde doel te bereiken en andere maatregelen, die minder in de privacy ingrijpen, moeten voor dat bepaalde geval ontoereikend blijken.

Une installation de caméras de vidéosurveillance devra s'avérer indispensable pour atteindre l'objectif poursuivi, d'autres mesures moins attentatoires à la vie privée s'avérant insuffisantes dans le cas d'espèce.


Hier ingrijpen zou technisch ingewikkeld zijn en wellicht ook problemen van privacy veroorzaken.

Une intervention à ce stade entraînerait des complications techniques et risquerait de soulever des problèmes sur le plan de la protection de la vie privée.


Deze Protect America Act lijkt te kunnen ingrijpen in de privacy van de Belgische burger.

Ce Protect America Act semble pouvoir s’interposer dans la vie privée du citoyen belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze Protect America Act lijkt te kunnen ingrijpen in de privacy van de Belgische burger.

Ce Protect America Act semble pouvoir s’interposer dans la vie privée du citoyen belge.


Het is echter gepast dat het ingrijpen in onze privacy moet gebeuren in verhouding tot de veiligheid, de efficiëntie van de maatregelen en de bescherming van de mensenrechten.

Cependant, il est vrai qu’il faudrait un équilibre entre, d’une part, toute intrusion dans notre vie privée et, d’autre part, la sécurité et l’efficacité des mesures et la protection des droits de l’homme.


18. meent dat de wetgeving van de lidstaten die massale opslag van gegevens van het berichtenverkeer tussen de burgers voor politiële doeleinden mogelijk maakt, niet volledig beantwoordt aan het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de daarop gebaseerde rechtsspraak, omdat zij ingrijpen in het recht op privacy zonder te voldoen aan de voorwaarden van een door de rechter op individuele basis, en dan nog voor beperkte tijd te verlenen machtiging, welke voorwaarden onderscheid verlangen tussen de categorieën van te bewaken of te volgen personen, eerbiediging van de vertrouwelijkheid van beschermde communicatieberichten (zoals gesp ...[+++]

18. estime que les législations nationales prévoyant la conservation sur une grande échelle de données concernant les communications entre citoyens à des fins d'application de la loi ne sont pas pleinement conformes aux dispositions de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et à la jurisprudence y afférente, puisqu'elles instaurent un empiétement sur le droit à la vie privée qui n'est pas autorisé par le pouvoir judiciaire, au cas par cas et pour une durée limitée, qui ne distingue pas de catégories dans la population soumise à surveillance, qui ne respecte pas le secret des corresponda ...[+++]


Het verbod van ingrijpen van de overheid in de uitoefening van het recht van privacy wordt gewoonlijk verzacht door het toelaten van uitzonderingen die op de wet zijn gebaseerd en in een democratische samenleving nodig zijn met het oog op de nationale veiligheid, de openbare veiligheid, de staatsfinanciën, voorkoming van ordeloosheid en misdaad, bescherming van de zeden, en de bescherming van rechten en vrijheden van derden.

L'interdiction des interférences du pouvoir public dans l'exercice du droit à la vie privée est généralement atténuée par la prévision d'exceptions fondées sur une loi et nécessaires au sein d'une société démocratique dans l'intérêt de la sûreté nationale, de l'ordre public, de l'intérêt économique de l'État, du maintien de l'odre et de la prévention des délits, de la protection de la morale, du respect des droits et des libertés de tiers.


Volgens zijn restrictieve interpretatie van die uitzonderingen heeft het Hof de criteria van wettigheid, legitimiteit en noodzakelijkheid in een democratische samenleving toegepast in een reeks arresten en aldus een rechtspraak opgebouwd die uiterst gespitst is op bescherming van de privacy van de burgers tegen ingrijpen door de overheid of door derden, welke rechtspraak ook de Europese Unie en de lidstaten bindt, omdat deze zich alle bij het EVRM hebben aangesloten, omdat artikel 6 VEU naar het EVRM en de desbetreffende rechtspraak verwijst, en omdat het EHRM zich bevoegd he ...[+++]

Elle a défini les critères de légalité, de légitimité et de nécessité dans une société démocratique par une série d'arrêts qui constitue une jurisprudence extrêmement attentive à la défense de la vie privée des citoyens contre les ingérences des autorités publiques ou des tiers. Cette jurisprudence lie aussi l'Union européenne comme ses États membres, étant donné que ceux-ci sont tous parties de la convention, que l'article 6 du traité UE reconnaît l'autorité de la Convention pour la sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et de la jurisprudence dérivée et que la CEDH s'est reconnue compétente pour examiner la conf ...[+++]


18. meent dat de wetgeving van de lidstaten die massale opslag van gegevens van het berichtenverkeer tussen de burgers voor politiële doeleinden mogelijk maakt, niet volledig beantwoordt aan het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de daarop gebaseerde rechtsspraak, omdat zij ingrijpen in het recht op privacy zonder te voldoen aan de voorwaarden van een door de rechter op individuele basis, en dan nog voor beperkte tijd te verlenen machtiging, welke voorwaarden onderscheid verlangen tussen de categorieën van te bewaken of te volgen personen, eerbiediging van de vertrouwelijkheid van beschermde communicatieberichten (zoals gesp ...[+++]

18. estime que les législations nationales prévoyant à des fins judiciaires la conservation sur une grande échelle de données concernant les communications entre citoyens ne sont pas pleinement conformes aux dispositions et à la jurisprudence de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, puisqu'elles instaurent un empiétement sur le droit à la vie privée qui n'est pas autorisé par le pouvoir judiciaire, au cas par cas et pour une durée limitée, qui ne distingue pas de catégories dans la population soumise à surveillance, qui ne respecte pas le secret des correspondances protégées (comme le ...[+++]


w