Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privé-vermogen heeft gehandeld » (Néerlandais → Français) :

2. Wanneer de door een belanghebbende partij verstrekte inlichtingen niet in alle opzichten toereikend zijn, mogen zij niet buiten beschouwing worden gelaten, mits de tekortkomingen niet van dien aard zijn dat zij het bereiken van redelijk betrouwbare conclusies onnodig bemoeilijken, de inlichtingen op passende wijze en tijdig worden verstrekt en controleerbaar zijn en de belanghebbende partij naar beste vermogen heeft gehandeld.

2. Lorsque les informations présentées par une partie concernée ne sont pas les meilleures à tous égards, elles ne doivent pas pour autant être ignorées, à condition que les insuffisances éventuelles ne rendent pas excessivement difficile l’établissement de conclusions raisonnablement valables, que les informations aient été fournies en temps utile, qu’elles soient contrôlables et que la partie ait agi au mieux de ses possibilités.


Door de goederen waarop « normale verrichtingen van beheer van een privé-vermogen » die aanleiding kunnen geven tot een belastingvrijstelling, betrekking hebben, limitatief op te sommen, heeft de wetgever, in de laatste woorden van artikel 90, 1°, van het WIB 1992, immateriële roerende goederen zoals een handelszaak uitgesloten van het voordeel van die vrijstelling (Cass., 24 oktober 1975, Arr. Cass., 1976, I, p. 244; Cass., 10 september 2010, Arr. Cass., 2010, nr. 507).

En énumérant limitativement les biens concernés par des « opérations de gestion normale d'un patrimoine privé » pouvant donner lieu à une exemption d'impôt, le législateur a, dans la finale de l'article 90, 1°, du CIR 1992, exclu du bénéfice de cette exemption les biens mobiliers incorporels tel un fonds de commerce (Cass., 24 octobre 1975, Pas., 1976, I, p. 244; Cass., 10 septembre 2010, Pas., 2010, n° 507).


Aan het vermogen om de voor de periode 2000-2006 beschikbare financiële middelen te absorberen werd afbreuk gedaan door de behoefte aan middelen voor medefinanciering gedurende de laatste twee betalingsjaren wat de periode 1994-1999 betreft. Permanente problemen met de absorptie van steunbedragen heeft de Commissie echter niet geconstateerd behalve voor enkele doelstelling 2-regio's waar de versnippering van de steunbedragen en het geringe percentage aan beschikbare medefinanciering tot gevolg hebben dat initiatiefnemers van projecten minder belangstelling aan de dag leggen, voor enkele programma's waarbij de medefinancierin ...[+++]

Outre le fait que la capacité d'absorption des fonds disponibles au titre de la période 2000-2006 a été grevée par le besoin de cofinancer les deux dernières années de paiements au titre de la période 1994-1999, la Commission n'a pas constaté de difficultés pérennisées dans l'absorption des aides, à l'exception de quelques régions Objectif 2 où le saupoudrage des aides et le faible taux de cofinancement disponible réduit l'intérêt des promoteurs de projets, de quelques programmes où le cofinancement privé ne s'est pas manifesté et de quelques programmes IFOP.


De voorgaande bepaling is niet toepasselijk op degene die in de gegeven omstandigheden zijn privé-belangen door zijn betrekking niet kon bevorderen en openlijk heeft gehandeld».

La disposition qui précède ne sera pas applicable à celui qui ne pouvait, en raison des circonstances, favoriser par sa position ses intérêts privés, et qui aura agi ouvertement. »


De voorgaande bepaling is niet toepasselijk op degene die in de gegeven omstandigheden zijn privé-belangen door zijn betrekking niet kon bevorderen en openlijk heeft gehandeld».

La disposition qui précède ne sera pas applicable à celui qui ne pouvait, en raison des circonstances, favoriser par sa position ses intérêts privés, et qui aura agi ouvertement. »


Als men de redenering van de regering volgt, wordt het volledige privé-vermogen van die privaatrechtelijke personen getroffen door de wetgeving op de overheidsopdrachten en onderworpen aan een rechtsregeling die totaal niets uitstaande heeft met privé-eigendom.

Si l'on suit le raisonnement du gouvernement, c'est l'ensemble du patrimoine privé des personnes morales de droit privé qui se trouve contaminé par la législation sur les marchés publics et donc soumis à un régime juridique totalement étranger à la propriété privée.


De voorgaande bepaling is niet toepasselijk op degene die in de gegeven omstandigheden zijn privé-belangen door zijn betrekking niet kon bevorderen en openlijk heeft gehandeld».

La disposition qui précède ne sera pas applicable à celui qui ne pouvait, en raison des circonstances, favoriser par sa position ses intérêts privés, et qui aura agi ouvertement. »


Opnieuw is het bewijs geleverd van zijn vermogen tot bescherming en het opvangen van schokken die onder andere omstandigheden, voorafgaande aan de invoering van de euro, tot veel grotere moeilijkheden voor ons zouden hebben geleid, zowel vanuit monetair of financieel oogpunt als in onze reële economie. En om af te ronden, ik denk dat de Europese Centrale Bank in augustus verstandig en correct heeft gehandeld.

Il a encore une fois prouvé sa capacité de protection et d'absorption des chocs. En d'autres circonstances, avant le lancement de l'euro, nous aurions fait face à des difficultés plus importantes, à la fois d'un point de vue monétaire et financier et pour l'économie réelle. Pour conclure, je voudrais dire que la Banque centrale européenne a assumé ses responsabilités en agissant raisonnablement et correctement au mois d'août.


Door uw stellingname over de toepassing van artikel 90, 1º, WIB 1992 ten aanzien van gerealiseerde meerwaarden bij inbreng van aandelen in een eigen holding en meer bepaald door uw betwisting van het feit dat « de oprichting van een eigen holding een normale verrichting is in het kader van het beheer van een privé-vermogen », heeft u een enorme rechtsonzekerheid gecreëerd.

Votre prise de position sur l'application de l'article 90, 1º, du Code des impôts sur les revenus 1992 à l'égard des plus-values réalisées par l'apport d'actions dans un holding propre et plus précisément votre contestation du fait que la création d'un holding propre relève de la gestion normale d'un patrimoine privé ont créé une énorme insécurité juridique.


De ECB heeft in de crisis snel en vastberaden gehandeld en haar taak beter vervult dan menige andere centrale bank. Daardoor heeft de ECB haar vermogen als crisismanager in moeilijke tijden overtuigend bewezen.

La BCE a agi rapidement et fermement pour juguler la crise, et elle a mieux travaillé dans ce domaine que certaines autres banques centrales; elle a fait ainsi la démonstration impressionnante de ses capacités de gestion de crise dans une période difficile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privé-vermogen heeft gehandeld' ->

Date index: 2022-08-24
w