Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem hebben geconstateerd " (Nederlands → Frans) :

In de externe evaluatie wordt evenwel geconstateerd dat de Commissiediensten, in samenwerking met het Leonardo-comité, in juli 2003 een code voor goede praktijken hebben opgesteld teneinde het probleem aan te pakken.

Le rapport d'évaluation externe reconnaît néanmoins le fait que, pour remédier à cette situation, les services de la Commission, en coopération avec le comité Leonardo, ont élaboré en juillet 2003 un code de bonne pratique.


Volgens aanbieders zou de informatie over het algemeen op hun websites beschikbaar zijn en waar nationale regelgevers een specifiek probleem hebben geconstateerd (bijvoorbeeld tussen Noord-Ierland en Ierland), hebben aanbieders extra stappen ondernomen om ervoor te zorgen dat consumenten van dit probleem op de hoogte waren en in een enkel geval hebben zij speciale tarieven op maat aangeboden.

Les fournisseurs affirment que des informations étaient en général disponibles sur leur site web et que, lorsqu'un problème particulier était épinglé par les régulateurs nationaux (par exemple entre l'Irlande du Nord et la République d'Irlande), ils prenaient des mesures supplémentaires pour veiller à en informer les consommateurs, en proposant, dans certains cas, des tarifs sur mesure spécifiques.


We hebben geconstateerd dat dit probleem bedrijven over alle grenzen heen treft, en dat het niet alleen een aanzienlijk financieel effect heeft, maar ook een ernstig psychologisch effect op de slachtoffers van dergelijke zwendel, die onder valse voorwendselen worden overgehaald dit formulier te ondertekenen en vervolgens door het bedrijf worden belaagd om te betalen.

Nous avons découvert que ce problème affecte des entreprises de manière transnationale, et que non seulement il provoque un impact financier considérable, mais qu’il a également une grave incidence psychologique sur les victimes de cette imposture, qui sont dupées et se font abuser en signant ce formulaire et sont ensuite harcelées par la société qui les presse de payer.


Hoewel wij hebben geconstateerd dat kwetsbaarheid een probleem op de lagere niveaus is – bijvoorbeeld in de armste regio’s – werkt het toch door op het gehele grondgebied en raakt het aan alle sociale categorieën die daar leven.

Bien que nous puissions constater que la vulnérabilité est un problème qui concerne les niveaux territoriaux plus petits, comme les régions les plus pauvres par exemple, elle n'est pas sans avoir d'incidences sur l'ensemble du territoire et touche toutes les catégories sociales.


Het enige probleem dat wij in de landen die vooruitlopend op andere lidstaten de postmarkt hebben geliberaliseerd, hebben geconstateerd, is dat de oude monopolies uit de lidstaten waar nog steeds een marktmonopolie heerst, hebben geprobeerd een plaats te veroveren op onze markt en de liberalisatie in hun eigen voordeel aan te wenden.

Le seul problème rencontré dans les pays où la libéralisation est arrivée plus tôt que dans les autres États membres est la tentative des anciens monopoles des États membres dont le marché reste monopolistique de venir sur nos marchés et d’utiliser la libéralisation à leur avantage.


Alle betrokkenen hebben geconstateerd dat het probleem het gevolg is van de toegenomen handel, te weten van de grotere handelsstromen tussen de EU en Rusland enerzijds en de toename van de handel met Rusland in algemene zin, inclusief doorvoer, anderzijds.

Nous avons tous remarqué que l’origine de ce problème réside dans l’accroissement des activités commerciales, à savoir, d’une part, l’augmentation des transactions commerciales entre l’UE et la Russie et, d’autre part, l’augmentation globale des activités commerciales avec la Russie, y compris le transit.


In de externe evaluatie wordt evenwel geconstateerd dat de Commissiediensten, in samenwerking met het Leonardo-comité, in juli 2003 een code voor goede praktijken hebben opgesteld teneinde het probleem aan te pakken.

Le rapport d'évaluation externe reconnaît néanmoins le fait que, pour remédier à cette situation, les services de la Commission, en coopération avec le comité Leonardo, ont élaboré en juillet 2003 un code de bonne pratique.


(2) Overwegende dat de Oostenrijkse autoriteiten zich ertoe hebben verbonden de betrouwbaarheid van het gegevensbestand te verbeteren door er met name op toe te zien dat a) alle verplaatsingen in het gegevensbestand worden ingevoerd, b) de bevoegde autoriteiten de nodige maatregelen nemen om elke vergissing of lacune die automatisch aan het licht komt of bij controles ter plaatse wordt geconstateerd, snel te corrigeren, c) maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat de bestaande Oostenrijkse bepalingen betreffende het na verlie ...[+++]

(2) considérant que les autorités autrichiennes se sont engagées à améliorer la fiabilité de cette base de données en garantissant notamment: a) que tous les mouvements d'animaux y soient enregistrés; b) que les autorités compétentes prennent des mesures pour pouvoir corriger rapidement toute erreur ou insuffisance qui pourrait être détectée spontanément ou dans le cadre des inspections sur le terrain qui sont prévues; c) que des mesures soient mises en oeuvre en vue d'améliorer les dispositions autrichiennes actuelles en matière de réidentification des animaux de l'espèce bovine en cas de perte de marques auriculaires, de manière à se conformer aux dispositions du règlement (CE) n° 820/97; d) que des mesures soient prises pour garantir ...[+++]


Om te beoordelen of voldoende vooruitgang geboekt is, hanteert de Commissie de volgende criteria : - uit het onderzoek moet blijken dat ten minste tweederde van de bijkantoren in de steekproef (tegen 4 % in februari 1993) hun cliënten volledige schriftelijke informatie verschaft, conform de verschillende punten van de Richtsnoeren die de banken hiertoe in 1992 voor zichzelf opgesteld hebben; - het probleem van de "dubbele kosten" moet zijn verholpen; hiervan mag slechts in maximaal 10 % van de gevallen sprake van zijn (in februari 1993 werden bij 43 % van de overboekingen dubbele kosten geconstateerd) ...[+++]

Pour juger si les progès ont été suffisants, la Commission appliquera les critères suivants: - l'enquête devrait permettre de montrer que deux tiers au moins des agences figurant dans l'échantillon (contre 4% en février 1993) fournissent à leur clientèle des informations écrites complètes, conformes aux différents points énumérés dans les Lignes directrices que les banques se sont données à cet égard en 1992; - le problème du "double prélèvement" devrait être éliminé; 10% au maximum de tels cas seraient tolérés (en février 1993, ils ont été constatés dans 43% ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem hebben geconstateerd' ->

Date index: 2023-11-08
w